LesprĂ©sentes conditions gĂ©nĂ©rales dâutilisation (ci-aprĂšs « CGU ») ont pour objet de rĂ©gir. lâaccĂšs et lâutilisation de lâapplication « lâApplication »). Elles. sâappliquent Ă tout accĂšs, toute utilisation et toute consultation de lâApplication par un usager. Lâutilisation de l
21.1 Sauf disposition contraire contenue dans les articles 2.2 et 2.3 des prĂ©sentes, nos Conditions gĂ©nĂ©rales de transport sâappliquent uniquement aux vols ou aux segments de vol pour lesquels notre nom ou Code de dĂ©signation de la compagnie aĂ©rienne est indiquĂ© dans lâItinĂ©raire pour ces vols ou ce segments de vol.
CesConditions GĂ©nĂ©rales dâAbonnement et dâUtilisation sont susceptibles dâĂȘtre complĂ©tĂ©es par des conditions particuliĂšres. LâAbonnĂ©
ConditionsgĂ©nĂ©rales d'utilisation de Freeletics. 1. PrĂ©ambule. Nous sommes la sociĂ©tĂ© Freeletics GmbH et nous avons notre propre vision : nous souhaitons aider toute personne, dans le monde entier, Ă exprimer tout son potentiel, tant physique que mental, et Ă devenir la version la plus puissante d'elle-mĂȘme.
CONDITIONSGĂNĂRALES EN VIGUEUR Ă COMPTER DU 1ER MAI 2021 ARTCI LE 1 - OBJET DU SERVICE Le prĂ©sent contrat a pour objet de dĂ©finir les Conditions GĂ©nĂ©rales de fonctionnement et dâutilisation de lâabonnement Ă des services de banque Ă distance (Internet, tĂ©lĂ©phone fixe, tĂ©lĂ©phone mobile, SMS, etc.) (ci-aprĂšs
Vay Tiá»n TráșŁ GĂłp 24 ThĂĄng. Skip to main content Vous ĂȘtes un candidat Vous ĂȘtes une entreprise Annuaire des agences Mon compte candidat Mes offres favorites Rechercher des offres Mot-clĂ© Emplacement Trouver des offres Offres d'emploiBlogTravailler avec AdeccoNos autres marques Adecco Medical Adecco Outsourcing Adecco Training Adecco Antilles Adecco RĂ©union Adecco Monaco YouAreHere Home Oooops ! DĂ©solé⊠la page que vous recherchez ne travaille pas avec nous ! Page d'accueil Oooops ! DĂ©solé⊠la page que vous recherchez ne travaille pas avec nous ! Page d'accueil
Janvier 2020 MENTIONS LEGALES NumĂ©ro de tĂ©lĂ©phone 03 88 23 71 53Adresse de courrier Ă©lectronique contact de la publication GrĂ©gory Toucas IDEEMATIC, SARL au capital de 25 000 euros, dont le sieÌge social est situeÌ au 7 rue de la Haye 67300 Schiltigheim, immatriculeÌe au RCS de STRASBOURG sous le numeÌro 532 776 218 repreÌsenteÌe par GreÌgory Toucas, en sa qualiteÌ de Directeur geÌneÌral et co-geÌrant et Michael Mithouard, en sa qualitĂ© de Directeur technique et co-gĂ©rant. â Conception et rĂ©alisation Agence IdĂ©ematic â HĂ©bergeur ci-aprĂšs lâhĂ©bergeur » DIGITAL OCEAN LLC, dont le siĂšge social est situĂ© au 101 6th Avenue New York USA , NumĂ©ro de tĂ©lĂ©phone 03 88 23 71 53Adresse de courrier Ă©lectronique contact Conditions GĂ©nĂ©rales dâUtilisation Les prĂ©sentes Conditions GĂ©nĂ©rales dâUtilisation ont pour objet de dĂ©finir les diffĂ©rents usages de lâapplication TECHTIME mobile dĂ©veloppĂ©e pour smartphones et tablettes iPhone/iPad et AndroĂŻd par lâentreprise IDEEMATIC. Lâutilisation de celle-ci sous-entend lâacceptation des Conditions GĂ©nĂ©rales prĂ©sentĂ©es ci-dessous. TECHTIME est ouvert Ă tous les pays du monde dont la lĂ©gislation nâinterdit pas, de maniĂšre gĂ©nĂ©rale, lâactivitĂ© de lâapplication. Ă dĂ©faut, il appartient Ă lâUtilisateur de renoncer Ă accĂ©der Ă lâapplication Ă partir de ce territoire. En accĂ©dant Ă lâapplication, lâUtilisateur est soumis aux prĂ©sentes Conditions GĂ©nĂ©rales. Toute utilisation des services par lâUtilisateur emporte dĂšs lors de plein droit lâapplication des prĂ©sentes Conditions GĂ©nĂ©rales. La souscription aux services implique lâacceptation sans restriction, ni rĂ©serve des Conditions GĂ©nĂ©rales par Ă dĂ©faut dâune telle acceptation, lâUtilisateur ne pourra poursuivre son inscription et recourir aux services de lâapplication. Lâutilisateur est une personne dĂ©signĂ©e par lâabonnĂ©, qui pourra utiliser lâapplication. Lâutilisateur aura un compte dĂ©diĂ© sur lequel il pourra prendre connaissance des activitĂ©s qui lui sont dĂ©diĂ©es et Ă travers duquel il pourra communiquer Ă lâabonnĂ© tous les Ă©lĂ©ments relatifs Ă ses activitĂ©s. IDEEMATIC se rĂ©serve le droit de modifier les Conditions GĂ©nĂ©rales en tant que nĂ©cessaire, selon lâĂ©volution technique de lâapplication, lâĂ©volution de la lĂ©gislation, Ă sa seule discrĂ©tion. Lâutilisation de lâapplication et des services qui y sont proposĂ©s est toujours soumise Ă la version la plus rĂ©cente des Conditions GĂ©nĂ©rales postĂ©e et accessible au public au moment de cette utilisation. Il appartient Ă lâUtilisateur de consulter aussi souvent que nĂ©cessaire les Conditions GĂ©nĂ©rales. IDEEMATIC peut apporter Ă©galement Ă tout moment des modifications au contenu Ă©ditorial, aux services sans avis prĂ©alable. Lors de lâutilisation des Services, lâUtilisateur pourra ĂȘtre soumis aux Ă©ventuelles directives ou rĂšgles postĂ©es sur lâapplication et applicables aux services qui y sont proposĂ©s, pouvant contenir des termes et conditions qui sâajoutent aux prĂ©sentes Conditions GĂ©nĂ©rales. Toutes ces directives ou rĂšgles sont rĂ©putĂ©es inclues par rĂ©fĂ©rence dans les Conditions GĂ©nĂ©rales. Lâutilisation de TECHTIME aprĂšs la modification de nos conditions gĂ©nĂ©rales indique que vous acceptez nos nouvelles conditions. Date de 1re mise en application des CGU 1er septembre 2019 ARTICLE 1 DĂFINITIONS Les termes ci-dessous avec une majuscule, au singulier ou au pluriel, ont la signification qui leur est donnĂ©e au prĂ©sent glossaire. TECHTIME dĂ©signe le logiciel accessible en mode SaaS, dâorganisation, de gestion et diffusion dâinformation aux utilisateurs par lâabonnĂ©. Le terme TECHTIME regroupe les fonctionnalitĂ©s et services que nous rendons disponibles, via notre application TECHTIME et dâautres supports, logiciels comme une barre dâoutils, pĂ©riphĂ©riques ou rĂ©seaux existants ou dĂ©veloppĂ©s par la suite. Par Application », nous entendons un ensemble de services web et de services du contenu par exemple qui permettent aux utilisateurs, y compris aux dĂ©veloppeurs dâapplications ou exploitants de sites web, de rĂ©cupĂ©rer des donnĂ©es de TECHTIME ou de nous fournir des donnĂ©es. Par Informations », nous entendons les faits et autres informations vous concernant, notamment les actions des autres utilisateurs et des non-utilisateurs qui interagissent avec TECHTIME. Par contenu », nous entendons le contenu et les informations que vous publiez ou dâautres utilisateurs publient sur TECHTIME, qui ne rĂ©pondraient pas Ă la dĂ©finition dâinformations. Par donnĂ©es » ou donnĂ©es utilisateur », nous entendons toute donnĂ©e, y compris le contenu ou les informations dâun utilisateur que vous ou un tiers peut rĂ©cupĂ©rer sur TECHTIME, ou fournir Ă TECHTIME, au moyen de la plateforme. Par publier » ou publication », nous entendons ce que vous publiez ou faites publier par notre intermĂ©diaire sur TECHTIME, ou mettez autrement Ă notre disposition en utilisant TECHTIME. Par utiliser » ou utilisation », nous entendons lâutilisation, lâexĂ©cution, la copie, la diffusion ou lâaffichage publics, la distribution, la modification, la traduction et la crĂ©ation de travaux dĂ©rivĂ©s. Par application », nous entendons toute application qui utilise la plateforme ou y accĂšde, ainsi que tout autre Ă©lĂ©ment qui reçoit ou a reçu des donnĂ©es de notre part. Si vous nâaccĂ©dez plus Ă lâapplication, mais que vous nâavez pas supprimĂ© les donnĂ©es qui y figuraient, le terme application peut rester applicable jusquâĂ la suppression des donnĂ©es. Par bonnes pratiques», nous entendons, dans un milieu professionnel donnĂ© ou pour certains types dâorganisations, un ensemble de comportements qui font consensus et qui peuvent ĂȘtre considĂ©rĂ© comme indispensables, innovants, crĂ©ateurs de sens ou de solutions, par la plupart des professionnels du domaine. ARTICLE 2 CONTEXTE IDEEMATIC met Ă la disposition du public professionnel, notamment les entreprises du bĂątiment ayant souscrit Ă TECHTIME et leurs collaborateurs, une application prĂ©sente sur mobile nommĂ©e TECHTIME MOBILE qui permet notamment Ă chacun des utilisateurs dâorganiser et de suivre leurs activitĂ©s de chantier et dâinterventions liste non exhaustive planification des activitĂ©sassociation des ressources humaines aux activitĂ©sreporting dâactivitĂ©srĂ©cupĂ©ration des feuilles de prĂ©sence des techniciens sur sitemessagerie instantanĂ©e avec les techniciens sur siteĂ©changes de photos liĂ©es aux activitĂ©s avec les techniciens sur sitegestion des ressources humainesgestion Ă©lectronique de documentsgestion des contacts, CRM ARTICLE3 OBJECTIF DE LâAPPLICATION TECHTIME est un systĂšme de gestion des activitĂ©s de production. Lâapplication nommĂ©e TECHTIME MOBILE a pour objectif de permettre aux utilisateurs de gagner du temps;organiser les plannings remplir sa feuille de prĂ©senceâŠ..accĂ©der aux informations du chantier crĂ©er des groupes privĂ©s de discussions lâapplication permet aux contributeurs de ARTICLE 4 ACCEPTATION DES CONDITIONS GĂNĂRALES DâUTILISATION CGU Lâacceptation des prĂ©sentes CGU par le Client est matĂ©rialisĂ©e par une case Ă cocher au sein de lâApplication TECHTIME qui y fait spĂ©cifiquement rĂ©fĂ©rence. Un lien de tĂ©lĂ©chargement des prĂ©sentes CGU sera mis Ă disposition du Client dans le courrier Ă©lectronique qui lui sera adressĂ© pour validation avant la transmission de ses identifiants. Lâutilisateur dĂ©clare ainsi et reconnaĂźt en consĂ©quence avoir pris connaissance des prĂ©sentes et les acceptĂ©es. Lâacceptation des prĂ©sentes ne peut ĂȘtre que pleine et entiĂšre. Toute adhĂ©sion sous rĂ©serve est considĂ©rĂ©e comme nulle et non avenue. Le Client qui nâaccepte pas dâĂȘtre liĂ© par les prĂ©sentes doit renoncer Ă utiliser lâApplication TECHTIME. ARTICLE 5 INSCRIPTION ET SĂCURITĂ DU COMPTE Lâutilisateur sâinscrit Ă TECHTIME via un formulaire en ligne. Il se voit attribuer un mot de passe provisoire lui permettant de se connecter Ă son compte. Il devra ensuite crĂ©er un nouveau mot de passe afin de sĂ©curiser de maniĂšre dĂ©finitive son compte. ARTICLE 6 RĂGLES DâUTILISATION Lâentreprise IDEEMATIC est le gestionnaire de lâapplication mobile TECHTIME. Les Utilisateurs de lâapplication en sont les membres inscrits sur lâapplication. En accĂ©dant Ă lâapplication, lâUtilisateur dĂ©clare avoir la capacitĂ© de contracter, câest-Ă -dire avoir au minimum dix-huit 18 ans et/ou la majoritĂ© lĂ©gale en vigueur dans son pays et ne pas ĂȘtre protĂ©gĂ©s au sens de lâarticle 488 du Code Civil. LâUtilisa teur ne peut accĂ©der aux services et Ă son compte quâen utilisant son identifiant et son mot de passe. Dans ce cadre, il sâinterdit de communiquer Ă quelque tiers que ce soit ses donnĂ©es et sâengage Ă les protĂ©ger et les conserver secrets. Il sâengage Ă informer, sans dĂ©lai, IDEEMATIC de toute compromission, perte ou anomalie constatĂ©e de son adresse dâinscription et/ou de son mot de passe. LâUtilisateur assure seul les consĂ©quences de la divulgation de son identifiant et de son mot de passe dans la mesure oĂč tout accĂšs aux services est rĂ©putĂ© de plein droit avoir Ă©tĂ© effectuĂ© par lâUtilisateur. LâUtilisateur sâengage Ă faire un usage normal de lâapplication et faire preuve de courtoisie dans les Ă©changes. Lâapplication et la SociĂ©tĂ© qui en est responsable ne sont en aucun cas responsables du contenu, de la fiabilitĂ©, de la pertinence des informations fournies par lâUtilisateur. DĂšs lors, il est clairement entendu par lâUtilisateur que toutes les informations figurant dans son compte ou soumises Ă lâapplication par son entremise, sont sous son entiĂšre responsabilitĂ©. Dans ce contexte, en cas de litige ou de violation Ă toute lĂ©gislation applicable, lâUtilisateur sâengage Ă indemniser lâapplication et la SociĂ©tĂ© qui en est responsable de tout dommage y compris indirect et Ă lui rembourser intĂ©gralement les frais quâils pourraient subir si leur responsabilitĂ© se trouvait engagĂ©e notamment par un tiers rĂ©sultant dâun manquement de lâUtilisateur au titre des prĂ©sentes Conditions GĂ©nĂ©rales. LâUtilisateur sâengage Ă respecter lâimage et la rĂ©putation de lâapplication et de la SociĂ©tĂ© qui en est responsable notamment en sâinterdisant toute action visant Ă dĂ©tourner des personnes de lâapplication ou Ă faire la promotion de services concurrents. Ă tout moment y compris au moment de lâinscription, lâapplication et la SociĂ©tĂ© qui en est responsable se rĂ©servent le droit discrĂ©tionnaire de refuser ou de mettre fin Ă lâinscription dâun Utilisateur, de retirer, modifier ou refuser certaines informations, ou tout autre contenu, et notamment en cas de non-respect par lâUtilisateur des prĂ©sentes Conditions GĂ©nĂ©rales, sans avoir Ă se justifier, sans prĂ©avis et sans dĂ©dommagement possible notamment en cas dâabonnement valable en cours. Le non-respect de lâune ou lâautre des stipulations des prĂ©sentes Conditions GĂ©nĂ©rales met automatiquement fin Ă lâautorisation dâutiliser lâapplication ainsi que les Services qui y sont proposĂ©s. Toute violation des prĂ©sentes Conditions GĂ©nĂ©rales du Service autorise lâapplication et la SociĂ©tĂ© qui en est responsable Ă refuser pour lâavenir de dĂ©livrer tous services Ă lâauteur de la violation considĂ©rĂ©e. Outre les obligations gĂ©nĂ©rales, lâUtilisateur a pour obligations essentielles cumulatives les obligations listĂ©es ci-aprĂšs dont lâacceptation et le respect total sont la condition substantielle Ă lâutilisation de lâapplication et de ses Services ne pas utiliser lâapplication Ă des fins commerciales, lucratives, publiques ;ne pas dĂ©tourner les rĂšgles de confidentialitĂ© auxquelles il est liĂ© par lâutilisation de lâapplication ;ne pas effectuer de marketing Ă paliers multiples illĂ©gal, tels que des systĂšmes pyramidaux ;ĂȘtre le seul utilisateur et responsable du contenu de son Comptecertifier et garantir lâexactitude et la conformitĂ© des informations et contenus transmis et publiĂ©s directement ou par notre intermĂ©diaire, sous quelque forme que ce soit ;certifier disposer des droits de publication et de reproduction des contenus quâil soumet Ă lâ pas tenir ou profĂ©rer des propos, ou diffuser sous quelque forme que ce soit des contenus portant atteinte de quelque maniĂšre que ce soit Ă la protection des mineurs ;utiliser les services de maniĂšre loyale et sincĂšre ;ne pas publier de contenus nâentrant pas dans le champ du management dâentreprise et de la RSE, et de façon gĂ©nĂ©rale, respecter une haute Ă©thique de communication pour vous adresser aux autres utilisateurs du rĂ©seau et notamment dans les groupes politesse, respect, empathie, Ă©coute, solidaritĂ© ;ne pas utiliser tout ou partie des fonctionnalitĂ©s de TECHTIME dans un but dâactivitĂ© illicite, illĂ©gale, malveillante ou discriminatoire et/ou dans un but contraire aux lois et rĂšglements en vigueur notamment ;ne pas agir dâune maniĂšre qui pourrait dĂ©sactiver, surcharger ou autrement empĂȘcher le bon fonctionnement ou lâapparence de TECHTIME comme une attaque entraĂźnant un refus de service ou une interfĂ©rence avec lâaffichage des pages ou dâautres fonctionnalitĂ©s de TECHTIME ;ne pas permettre et ne pas encourager les infractions Ă ces CGU ;porter atteinte de quelque façon que ce soit aux droits des Utilisateurs et/ou des tiers ; Lâutilisateur pourra cesser dâutiliser lâapplication Ă tout moment en la quittant. Il continuera Ă recevoir les notifications. Il pourra les dĂ©sactiver. Lâutilisateur pourra Ă©galement dĂ©sinstaller lâapplication et ne recevra plus de notification. ARTICLE 7 PROPRIĂTĂ INTELLECTUELLE Les systĂšmes, logiciels, structures, infrastructures, bases de donnĂ©es et contenus textes, images, visuels, logos, marques, etc. mis en Ćuvre dans lâApplication TECHTIME sont protĂ©gĂ©s par des droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle en vigueur appartenant Ă la SociĂ©tĂ©. Toute reproduction, reprĂ©sentation, diffusion et utilisation de lâun quelconque des Ă©lĂ©ments de lâApplication TECHTIME, y compris dĂ©sassemblages, dĂ©compilations, dĂ©cryptages, extractions, tĂ©lĂ©chargement, rĂ©utilisation, copies, en tout ou partie, sans lâautorisation de la SociĂ©tĂ© sont strictement interdits, sous peine de poursuites judiciaires. ARTICLE 8 PROTECTION DES DONNĂES PERSONNELLES La SociĂ©tĂ© sâengage Ă respecter lâensemble des dispositions lĂ©gales et rĂ©glementaires relatives Ă la protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel DCP dispositions du RĂšglement gĂ©nĂ©ral europĂ©en de protection des donnĂ©es personnelles UE 2016/679 RGPD et dispositions de la loi n°78-17 du 6 janvier 1978 relative Ă lâinformatique, aux fichiers et aux libertĂ©s, modifiĂ©e. La SociĂ©tĂ© rappelle en tant que de besoin au Client et aux utilisateurs sa politique de protection des donnĂ©es personnelles disponible sur lâApplication TECHTIME ou sur le site Internet de la SociĂ©tĂ© Pour lâutilisation des services, certaines informations peuvent ĂȘtre demandĂ©es Ă lâUtilisateur au cours de la crĂ©ation dâun compte, incluant, mais sans sây limiter, les nom/prĂ©nom, date de naissance, pays, adresse Ă©lectronique, numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone, employeur et fonction, ou toute autre information. Si ce dernier ne dĂ©sire pas communiquer ces informations, la SociĂ©tĂ© responsable de lâapplication invite Ă ne pas utiliser les services qui les requiĂšrent. Lâapplication utilise les informations communiquĂ©es afin de fournir Ă lâUtilisateur les services proposĂ©s. Les donnĂ©es Ă caractĂšre personnel relatives Ă lâUtilisateur transmises et dĂ©tenues par la sociĂ©tĂ© responsable de lâapplication dans le cadre de son activitĂ© sont conformes au droit positif en vigueur en matiĂšre de donnĂ©es Ă caractĂšre personnel et ne peuvent ĂȘtre divulguĂ©es sans avoir obtenu le consentement prĂ©alable de lâUtilisateur. ConformĂ©ment Ă la lĂ©gislation, lâUtilisateur peut obtenir communication de ses donnĂ©es personnelles, les faire rectifier, les mettre Ă jour ou les effacer en envoyant un message Ă lâadresse Ă©lectronique suivante contact ou depuis le bouton dĂ©diĂ© de lâapplication situĂ© dans le menu lorsquâelles sont inexactes, incomplĂštes ou pĂ©rimĂ©es LâUtilisateur peut sâopposer, Ă lâadresse Ă©lectronique contact au traitement de ses donnĂ©es Ă caractĂšre personnel Ă des fins de prospection ou dâactes commerciaux au bĂ©nĂ©fice du dĂ©tenteur des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel pour des produits ou services analogues offerts par lâapplication. Par ailleurs, lâutilisateur peut demander la rectification dâinformations relatives Ă son organisation ou Ă un contenu relatif Ă son organisation bonne pratique, Ă©vĂ©nement, news ou tout autre contenu, le faire mettre Ă jour ou demander sa suppression en envoyant un message Ă lâadresse Ă©lectronique suivante contact ou en contactant lâabonnĂ© administrateur du compte. ARTICLE 9 LOI APPLICABLE ET JURIDICTION Les prĂ©sentes CGU sont rĂ©gies par le droit français. Sous rĂ©serve des dispositions dâordre public applicables en matiĂšre de compĂ©tence juridictionnelle, les tribunaux de STRASBOURG seront seuls compĂ©tents pour connaĂźtre de tous litiges relatifs aux prĂ©sentes. ARTICLE 10 CORRESPONDANCE AVEC LA SOCIĂTĂ Toute correspondance avec la SociĂ©tĂ© doit ĂȘtre effectuĂ©e aux coordonnĂ©es suivantes Adresse postale IDEEMATIC, 7 rue de la Haye 67300 Schiltigheim E-mail contact
CONDITIONS GĂNĂRALES DâUTILISATION DE LâAPPLICATION MOBILE Adecco Medical ARTICLE 1 â OBJET DES CONDITIONS GENERALES DâUTILISATION Les prĂ©sentes conditions gĂ©nĂ©rales dâutilisation ci-aprĂšs CGU » ont pour objet de dĂ©finir les rĂšgles dâutilisation de lâapplication mobile Adecco Medical ci-aprĂšs lâApplication » par la sociĂ©tĂ© Adecco Medical, sociĂ©tĂ© par actions simplifiĂ©e au capital de 6 924 704 âŹ, immatriculĂ©e au registre du commerce et des sociĂ©tĂ©s de Lyon sous le numĂ©ro 682 003 991, ayant son siĂšge social sis 2 rue Henri Legay - 69100 Villeurbanne â France, entreprise de travail temporaire et de recrutement. Sibeth Ndiaye â Responsable de la Publication TĂ©lĂ©phone En installant lâApplication sur votre terminal et/ou en accĂ©dant Ă lâApplication, vous acceptez sans rĂ©serve lâintĂ©gralitĂ© des prĂ©sentes CGU et vous engagez Ă respecter les obligations Ă votre charge. En cas de dĂ©saccord de votre part, veuillez ne pas utiliser lâapplication. Les CGU expriment l'intĂ©gralitĂ© de l'accord entre vous et Adecco Medical applicable Ă votre utilisation de lâApplication. La version des CGU qui est applicable entre vous et Adecco Medical est celle en vigueur au moment de votre connexion et de votre utilisation de lâApplication. Nous vous conseillons donc de consulter cette page rĂ©guliĂšrement afin de prendre connaissance des CGU en vigueur lorsque vous utilisez lâApplication. ARTICLE 2 â OBJET ET FONCTIONNALITES DE LâAPPLICATION LâApplication est rĂ©servĂ©e aux candidats et aux salariĂ©s intĂ©rimaires dâAdecco Medical. LâApplication vous permet de Pouvoir s'identifier Pouvoir s'inscrire Voir sâafficher mes informations personnelles Signer les contrats en ligne Demander un document ou un certificat AccĂ©der Ă mes bulletins de salaire Obtenir des informations utiles sur mes missions en cours et Ă venir Recevoir des propositions de mission Pouvoir faire une demande dâacompte GĂ©rer ses disponibilitĂ©s et indisponibilitĂ©s Ces fonctionnalitĂ©s peuvent ĂȘtre enrichies ou modifiĂ©es Ă tout moment par Adecco Medical sans que sa responsabilitĂ© ne puisse ĂȘtre engagĂ©e Ă ce titre. ARTICLE 3 - ACCES A LâAPPLICATION Pour accĂ©der Ă lâApplication, vous devez possĂ©der un terminal mobile et un accĂšs au rĂ©seau Internet. LâApplication est tĂ©lĂ©chargeable gratuitement depuis les plateformes Apple Store » et Google Play Store » sur les terminaux mobiles suivants tĂ©lĂ©phone mobile Iphone dâApple disposant du systĂšme dâexploitation iOS sous iOS 9 minimum tĂ©lĂ©phone mobile disposant du systĂšme dâexploitation Android KitKat minimum. La version du logiciel de lâApplication peut ĂȘtre mise Ă jour de temps Ă autre pour ajouter de nouvelles fonctions et de nouveaux services. Une fois lâApplication installĂ©e sur votre terminal, il vous suffit de vous connecter en utilisant vos identifiants web dĂ©jĂ existants. Si vous ne disposez pas de ces derniers, vous pouvez crĂ©er votre compte en cliquant sur le bouton Sâinscrire ». Vous serez dirigĂ© vers le site web sur lequel vous pouvez crĂ©er votre compte en renseignant les champs obligatoires. Vous vous engagez, lors de votre utilisation et navigation sur lâApplication, Ă fournir des informations vraies, exactes et aussi complĂštes que possible. Vous vous engagez Ă©galement Ă mettre Ă jour ces informations dans les meilleurs dĂ©lais en cas de changement de celles-ci. ARTICLE 4 â LICENCE DâUTILISATION Adecco Medical vous concĂšde un droit personnel dâutilisation de lâApplication et de son contenu. Ce droit est accordĂ© Ă titre non exclusif, rĂ©vocable, non cessible, non transfĂ©rable, mondial et gratuit et pour la seule utilisation de lâApplication, Ă lâexclusion de toute autre finalitĂ©. Il est strictement interdit dâaccĂ©der et/ou dâutiliser et/ou de tenter dâaccĂ©der ou dâutiliser les codes sources ou objets de lâApplication. Vous nâacquĂ©rez aucun droit de propriĂ©tĂ© intellectuelle sur lâApplication, son contenu et son chat bot, ni aucun autre droit que ceux confĂ©rĂ©s par les prĂ©sentes CGU. ARTICLE 5 - DONNĂES PERSONNELLES Les donnĂ©es personnelles utilisĂ©es sont principalement vos nom, prĂ©nom, adresse, numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone, adresse mail, profil mĂ©tier, permis de conduire, missions en cours et Ă venir, bulletins de salaire, attestations diverses. Pour en savoir plus sur la façon avec laquelle nous utilisons vos donnĂ©es ou comment exercer vos droits dâaccĂšs et de rectification Politique de confidentialitĂ©. ARTICLE 6 - PROPRIĂTĂ INTELLECTUELLE L'ensemble du contenu de lâApplication relĂšve de la lĂ©gislation française, communautaire et internationale sur le droit d'auteur et la propriĂ©tĂ© intellectuelle. Tous les droits de reproduction et de reprĂ©sentation affĂ©rents Ă lâApplication sont rĂ©servĂ©s par Adecco Medical, y compris toutes reprĂ©sentations graphiques, iconographiques et photographiques, ce quel que soit le territoire de protection et que ces droits aient fait l'objet d'un dĂ©pĂŽt ou non. La reproduction et/ou reprĂ©sentation de tout ou partie de lâApplication, quel que soit le support, en ce compris tous noms commerciaux, marques, logos, noms de domaine et autres signes distinctifs, est formellement interdite et constituerait une contrefaçon sanctionnĂ©e par le code de la propriĂ©tĂ© intellectuelle. Les mots Adecco, Adecco Medical et tous les logos sont des marques dĂ©posĂ©es par le groupe Adecco. ARTICLE 7 â DISPONIBILITE DE LâAPPLICATION LâApplication est accessible en ligne 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24. Toutefois, compte tenu de la complexitĂ© du rĂ©seau internet et de l'afflux, Ă certaines heures, des utilisateurs d'internet, Adecco Medical n'offre aucune garantie de continuitĂ© du service et ne pourra voir sa responsabilitĂ© engagĂ©e en cas d'impossibilitĂ© temporaire d'accĂ©der en tout ou partie Ă lâApplication. De la mĂȘme maniĂšre, vous ĂȘtes informĂ© que lâaccĂšs Ă lâApplication peut ĂȘtre temporairement suspendu pour des raisons de maintenance de lâApplication. Aucun droit Ă indemnisation nâest accordĂ© au titre du prĂ©sent alinĂ©a. Adecco Medical se rĂ©serve le droit de cesser, sans prĂ©avis, sans indemnitĂ© et Ă son entiĂšre discrĂ©tion, Ă titre dĂ©finitif ou provisoire, de fournir tout ou partie du Service ou des fonctionnalitĂ©s du Site. ARTICLE 8 - CONVENTION DE PREUVE Les registres informatisĂ©s, conservĂ©s dans les systĂšmes informatiques dâAdecco Medical dans des conditions raisonnables de sĂ©curitĂ©, seront considĂ©rĂ©s comme les preuves des communications intervenus via lâApplication entre vous et Adecco Medical. ARTICLE 9 - LIMITATION DE RESPONSABILITE â ABSENCE DE GARANTIE Adecco Medical s'engage Ă mettre en Ćuvre tous les moyens nĂ©cessaires afin d'assurer au mieux lâaccĂšs Ă lâApplication. Vous ĂȘtes seul responsable de votre identifiant et de votre mot de passe. Vous vous engagez Ă les garder confidentiels et Ă ne pas les transmettre Ă des tiers. Si vous avez connaissance d'une utilisation non autorisĂ©e de votre mot de passe ou de votre compte, il vous appartient d'en informer immĂ©diatement Adecco Medical en Ă©crivant Ă l'adresse suivante De maniĂšre gĂ©nĂ©rale, vous acceptez et reconnaissez que votre utilisation de lâApplication et du chat bot, y compris les informations que vous diffusez, est faite sous votre unique et entiĂšre responsabilitĂ©. En utilisant lâApplication, vous vous engagez Ă ne pas agir de maniĂšre dommageable ou ayant pour effet de causer un prĂ©judice Ă lâimage, aux intĂ©rĂȘts ou aux droits dâAdecco Medical, dâendommager ou de rendre inopĂ©rante lâApplication. Adecco Medical ne saurait ĂȘtre tenue pour responsable et ne saurait ĂȘtre tenue de vous indemniser du prĂ©judice direct ou indirect qui rĂ©sulterait de lâindisponibilitĂ© de lâApplication. Adecco Medical ne saurait Ă cet Ă©gard ĂȘtre tenue pour responsable de tout dommage rĂ©sultant de la perte, de lâaltĂ©ration ou de toute utilisation frauduleuse de donnĂ©es, de la transmission accidentelle de virus ou autres Ă©lĂ©ments nuisibles, de lâattitude ou comportement dâun tiers. Elle nâencourt aucune responsabilitĂ© du fait i de lâimpossibilitĂ© dâaccĂ©der Ă lâApplication ou au chat bot, ii dâun mauvais usage de lâApplication de la saturation du rĂ©seau internet, iv dâĂ©ventuels dysfonctionnements sur les terminaux mobiles utilisĂ©s par vous, v en cas de force majeure ou de fait indĂ©pendant de sa volontĂ©. ARTICLE 10 - NON RENONCIATION Le fait pour l'une des parties de ne pas se prĂ©valoir d'un manquement par l'autre partie Ă l'une quelconque des obligations visĂ©es dans les prĂ©sentes CGU, ne saurait ĂȘtre interprĂ©tĂ© pour l'avenir comme une renonciation Ă l'obligation en cause. ARTICLE 11 - DROIT APPLICABLE - LITIGES Les prĂ©sentes CGU sont soumises au droit français. Tout litige concernant l'Application ou lâinterprĂ©tation des prĂ©sentes CGU sera soumis au tribunal compĂ©tent de Lyon. ARTICLE 12 - CONTACT Vous pouvez adresser vos questions ou remarques relatives aux prĂ©sentes CGU Ă Adecco Medical en Ă©crivant Ă lâadresse suivante
Conditions gĂ©nĂ©rales dâutilisation dâAdobe Date de publication 16 mars 2020 Date dâentrĂ©e en vigueur 16 avril 2020 Les prĂ©sentes Conditions annulent et remplacent toutes les versions antĂ©rieures. LA DISPOSITION DâARBITRAGE OBLIGATOIRE ET LA RENONCIATION AUX RECOURS COLLECTIFS ĂNONCĂES Ă LâARTICLE 14 RĂSOLUTION DES LITIGES CI-DESSOUS RĂGISSENT LA RĂSOLUTION DES LITIGES. VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT. SI VOUS NâACCEPTEZ PAS LA DISPOSITION DâARBITRAGE OBLIGATOIRE ET LA RENONCIATION AUX RECOURS COLLECTIFS ĂNONCĂES DANS LES CONDITIONS, NâUTILISEZ PAS LES SERVICES OU LE LOGICIEL. Les prĂ©sentes Conditions gĂ©nĂ©rales dâutilisation les Conditions gĂ©nĂ©rales », ainsi que toutes les Conditions supplĂ©mentaires applicables voir lâarticle Conditions supplĂ©mentaires ci-dessous collectivement dĂ©nommĂ©es Conditions » rĂ©gissent votre accĂšs Ă notre site Web, notre service clientĂšle, nos forums de discussion ou dâautres zones interactives et des services tels que Creative Cloud collectivement dĂ©nommĂ©s Services » et des logiciels que nous incluons dans les Services, ainsi que lâensemble des applications, y compris les applications mobiles, Ăchantillons de fichiers et Fichiers de contenu dĂ©finis ci-dessous, scripts, ensembles dâinstructions et documentations associĂ©es collectivement dĂ©nommĂ©s Logiciels » et lâutilisation que vous en faites. Si vous avez acceptĂ© les Conditions dâabonnement et de rĂ©siliation, ces conditions sont Ă©galement considĂ©rĂ©es comme faisant partie des Conditions. Si vous utilisez les Services et Logiciels et y accĂ©dez via le programme Value Incentive Plan dâAdobe VIP », les Conditions dâabonnement et de rĂ©siliation ne sâappliquent pas Ă vous, mais les autres dispositions de ces Conditions rĂ©giront votre accĂšs aux Services et Logiciels et lâutilisation que vous en faites. Si vous avez conclu un autre contrat avec nous concernant des Services ou des Logiciels particuliers, les conditions dudit contrat sâappliquent en cas de conflit avec les Conditions. Vous devez avoir 13 ans ou plus pour obtenir un identifiant Adobe ID individuel. Les Ă©tablissements qui participent Ă lâoffre dâutilisateur nommĂ© pour lâenseignement primaire et secondaire peuvent attribuer un identifiant Adobe ID professionnel Ă un enfant de moins de 13 ans, conformĂ©ment aux Conditions supplĂ©mentaires pour lâenseignement primaire et secondaire. 1. Votre Contrat conclu avec Adobe. Choix de la loi et de lâentitĂ© contractante. Si vous rĂ©sidez en AmĂ©rique du Nord y compris les Ătats-Unis, le Canada, le Mexique, les territoires et possessions des Ătats-Unis et les bases militaires des Ătats-Unis oĂč quâils se trouvent, votre relation est avec Adobe Inc., une sociĂ©tĂ© amĂ©ricaine, et les Conditions sont rĂ©gies par la loi de la Californie, Ătats-Unis, sauf si la loi fĂ©dĂ©rale des Ătats-Unis lâinterdit, sans Ă©gard aux rĂšgles de conflit de lois. Si vous rĂ©sidez en dehors de lâAmĂ©rique du Nord, vous traitez avec Adobe Systems Software Ireland Limited, et les Conditions sont rĂ©gies par les lois en vigueur en Irlande. Pour les clients en Australie, Adobe Systems Software Ireland Limited agit Ă titre de mandataire dâAdobe Systems Pty Ltd. et conclut le prĂ©sent contrat en sa qualitĂ© de mandataire pour Adobe Systems Pty Ltd. Vous pouvez jouir de droits supplĂ©mentaires en vertu de la loi locale. Nous ne cherchons pas Ă limiter ces droits si cela est interdit par la loi. Conditions supplĂ©mentaires. Nos Services et nos Logiciels vous sont cĂ©dĂ©s sous licence, ils ne vous sont pas vendus et peuvent ĂȘtre soumis aux Conditions supplĂ©mentaires mentionnĂ©es ci-dessous Conditions supplĂ©mentaires ». En cas de conflit entre les Conditions gĂ©nĂ©rales et les Conditions supplĂ©mentaires, les Conditions supplĂ©mentaires prĂ©valent en fonction du Service ou des Logiciels concernĂ©s. Les Conditions supplĂ©mentaires sont susceptibles dâĂȘtre modifiĂ©es tel que le dĂ©crit lâarticle Mises Ă jour des Conditions ci-dessous. Utilisateurs vous avez reçu un Droit » qui est dĂ©fini comme le droit dâutiliser le Logiciel et les Services, dây accĂ©der et de les consommer dâune organisation ou dâun groupe, y compris, mais sans sây limiter, une entreprise ou toute autre entitĂ© commerciale, entitĂ© gouvernementale, organisation Ă but non lucratif ou Ă©tablissement dâenseignement chacun, une Entreprise » dans le cadre de lâune des formules dâentreprise dâAdobe tels que Creative Cloud abonnement Ăquipe, Creative Cloud abonnement Entreprise ou Document Cloud, alors A vous ĂȘtes un Utilisateur professionnel » de cette Entreprise ; B votre profil Adobe associĂ© Ă ce Droit est un Profil dâentreprise » ; et C toutes les rĂ©fĂ©rences vous concernant » dans les prĂ©sentes Conditions dĂ©signeront ladite Entreprise. Si vous ĂȘtes un Utilisateur professionnel, vous acceptez quâen raison de lâobtention des Droits de cette Entreprise, 1 Adobe fournira Ă cette Entreprise la possibilitĂ© dâaccĂ©der, dâutiliser, de supprimer, de conserver et de contrĂŽler votre Profil dâentreprise et tous les Contenus, quâils y soient tĂ©lĂ©chargĂ©s ou importĂ©s avant ou aprĂšs la date de la derniĂšre mise Ă jour des prĂ©sentes Conditions ; 2 votre utilisation des Services et Logiciels est rĂ©gie par le contrat de cette Entreprise avec Adobe ; et 3 Adobe peut fournir vos informations personnelles Ă cette Entreprise. Si vous ĂȘtes un Utilisateur professionnel avec des Droits de plusieurs Entreprises, vous pouvez avoir des Profils dâentreprise distincts associĂ©s Ă chaque Entreprise. En tant quâUtilisateur professionnel, vous pouvez avoir diffĂ©rents contrats ou obligations envers une Entreprise, qui peuvent affecter votre Profil dâentreprise ou votre Contenu. Adobe nâest pas responsable de toute violation de votre part de ces contrats ou obligations. Si vous nâavez pas obtenu de Droits dâune Entreprise par exemple, vous avez achetĂ© une formule Creative Cloud abonnement individuel et obtenu des Droits dans le cadre de cette formule, alors a vous ĂȘtes un Utilisateur personnel » ; b votre profil Adobe est un profil personnel ; c vous conservez un accĂšs et un contrĂŽle exclusifs sur tous les Contenus de votre compte/profil personnel sauf indication contraire dans la Politique de confidentialitĂ© ; et d toutes les rĂ©fĂ©rences vous concernant » dans les prĂ©sentes Conditions gĂ©nĂ©rales, vous dĂ©signeront en tant que particulier. Si vous avez obtenu des Droits dans le cadre dâune formule personnelle et dâune Entreprise, vous ĂȘtes Ă la fois un Utilisateur personnel et un Utilisateur professionnel. Vous ĂȘtes un Utilisateur personnel lorsque vous utilisez les Droits que vous avez obtenus via votre formule personnelle, et vous ĂȘtes un Utilisateur professionnel lorsque vous utilisez vos Droits fournis par une Entreprise. Domaines de messagerie professionnelle. En tant quâUtilisateur personnel ou Utilisateur professionnel, vous pouvez crĂ©er un compte Adobe Ă lâaide dâune adresse e-mail fournie ou attribuĂ©e par une Entreprise telle que votre adresse e-mail professionnelle. Si lâEntreprise Ă©tablit une relation directe avec nous, elle peut vouloir ajouter votre compte Ă cette relation. Si cela se produit, lâEntreprise peut, avec un prĂ©avis, transfĂ©rer votre compte dans le compte de lâEntreprise. Cela signifie que lâEntreprise peut A accĂ©der au compte ; B prendre le contrĂŽle du compte et de tout Contenu qui y est stockĂ©, tĂ©lĂ©chargĂ© ou importĂ© avant ou aprĂšs la date de la derniĂšre mise Ă jour des prĂ©sentes Conditions ; et C recommander que tout Contenu non professionnel associĂ© Ă ce compte soit dĂ©placĂ© vers un nouveau compte qui utilise une adresse e-mail non associĂ©e Ă lâEntreprise. Vous, en tant que particulier ou Utilisateur professionnel, reconnaissez Ă©galement quâAdobe peut fournir vos informations personnelles Ă cette Entreprise, telles que votre nom ou votre adresse e-mail. Si vous ne souhaitez pas quâune Entreprise accĂšde Ă un compte ou un profil, les utilise, les supprime, les conserve ou les contrĂŽle, nâutilisez pas dâadresse e-mail professionnelle avec ce compte. Des informations sur la façon dont vous pouvez modifier lâadresse e-mail associĂ©e Ă votre compte sont disponibles ici. PropriĂ©tĂ©. Vous en tant quâEntreprise ou particulier, selon le cas conservez tous les droits et la propriĂ©tĂ© de votre Contenu. Nous ne rĂ©clamons aucun droit de propriĂ©tĂ© sur votre Contenu. Mises Ă jour des Conditions. Nous pouvons apporter des modifications aux Conditions de temps Ă autre, et si nous le faisons, nous vous en informerons en rĂ©visant la date en haut des Conditions et, dans certains cas, nous pourrons vous fournir une notification supplĂ©mentaire. Vous devez consulter les Conditions rĂ©guliĂšrement. Sauf indication contraire, les Conditions modifiĂ©es entreront en vigueur immĂ©diatement et votre utilisation continue de nos Services et Logiciels confirmera votre acceptation des modifications. Si vous nâacceptez pas les Conditions modifiĂ©es, vous devez cesser dâutiliser nos Services et Logiciels. 2. ConfidentialitĂ©. Politique de confidentialitĂ©. Pour plus dâinformations sur la maniĂšre dont nous collectons, utilisons, partageons ou traitons les informations vous concernant et votre utilisation de nos applications et sites Web, veuillez consulter notre Politique de confidentialitĂ©. Vous avez la possibilitĂ© de gĂ©rer les prĂ©fĂ©rences dâinformations ici. Notre accĂšs Ă votre Contenu. Lorsque cela est autorisĂ© par la loi, nous ne pourrons accĂ©der Ă votre Contenu dĂ©fini Ă lâarticle Contenu ci-dessous, le regarder ou lâĂ©couter que de maniĂšre restreinte. Par exemple, pour fournir les Services, nous devrons peut-ĂȘtre accĂ©der Ă votre Contenu, le regarder ou lâĂ©couter pour A rĂ©pondre aux Retours ou demandes dâassistance ; B dĂ©celer, prĂ©venir ou traiter des activitĂ©s frauduleuses ou illĂ©gales, des atteintes Ă la sĂ©curitĂ© ou tout problĂšme dâordre technique ou juridique ; et C faire appliquer les Conditions. Nos systĂšmes automatisĂ©s analysent votre Contenu en utilisant des techniques telles que lâapprentissage automatique afin dâamĂ©liorer nos Services et Logiciels et lâexpĂ©rience utilisateur. En savoir plus au sujet de notre apprentissage machine. Contrat de traitement des donnĂ©es. Lorsque les informations client incluent des informations personnelles et lorsque vous ĂȘtes considĂ©rĂ© comme un Responsable du traitement des donnĂ©es » et Adobe est un Sous-traitant » au sens du RĂšglement gĂ©nĂ©ral sur la protection des donnĂ©es, le rĂšglement UE 2016/679 RGPD », les conditions du Contrat de traitement des donnĂ©es Adobe Contrat de traitement des donnĂ©es » disponible ici, y compris les Clauses contractuelles types approuvĂ©es par la Commission europĂ©enne, le cas Ă©chĂ©ant, sâappliquent au traitement de ces informations personnelles et sont incorporĂ©es par rĂ©fĂ©rence aux Conditions. DonnĂ©es personnelles sensibles. Vous acceptez de ne pas utiliser les Services ou Logiciels pour collecter, traiter ou stocker des DonnĂ©es personnelles sensibles. Vous acceptez de ne pas transmettre, divulguer ou rendre disponibles des DonnĂ©es personnelles sensibles Ă Adobe ou aux fournisseurs tiers dâAdobe. Lâexpression DonnĂ©es personnelles sensibles » dĂ©signe les renseignements financiers, les orientations sexuelles, les informations mĂ©dicales ou relatives Ă la santĂ© protĂ©gĂ©es par les lois relatives Ă la protection des donnĂ©es relatives Ă la santĂ©, les donnĂ©es biomĂ©triques uniquement Ă des fins dâidentification dâune personne, les informations personnelles des enfants protĂ©gĂ©es par les lois de protection des enfants, par exemple, les donnĂ©es personnelles dĂ©finies par le Childrenâs Online Privacy Protection Act » loi amĂ©ricaine sur la protection des donnĂ©es personnelles en ligne des enfants COPPA » et tout type dâinformations supplĂ©mentaire compris dans ce terme ou un terme similaire tel que informations personnelles sensibles » ou catĂ©gories spĂ©ciales dâinformations personnelles » utilisĂ©s dans les lois relatives Ă la confidentialitĂ© ou la protection des donnĂ©es applicables. Transfert dâinformations personnelles. Nous traitons et stockons des informations aux Ătats-Unis et dans dâautres pays. En utilisant nos applications et sites Web, vous autorisez Adobe Ă transfĂ©rer vos informations personnelles au-delĂ des frontiĂšres nationales et dans dâautres pays oĂč Adobe et ses partenaires sont prĂ©sents. Par exemple, les informations personnelles collectĂ©es auprĂšs des utilisateurs en Chine seront exportĂ©es hors de Chine. 3. Utilisation des Services et des Logiciels. Licence. Sous rĂ©serve de votre respect des Conditions et des lois applicables, vous pouvez accĂ©der aux Services et Logiciels que nous mettons Ă disposition et les utiliser, ainsi que ceux pour lesquels vous ĂȘtes titulaire dâune licence. Vos licences expirent Ă la fin de la durĂ©e indiquĂ©e dans votre bon de commande. Les versions des Services et Logiciels disponibles Ă la date de renouvellement peuvent ĂȘtre diffĂ©rentes des versions disponibles lors de votre premier achat de licences auprĂšs dâAdobe. Les versions des Services et Logiciels pris en charge par Adobe sont disponibles ici. Vous acceptez que votre dĂ©cision dâutiliser ou dâacheter des logiciels ou Services nâest pas subordonnĂ©e Ă la livraison de fonctionnalitĂ©s ou fonctions futures, ni dĂ©pendante de tout commentaire public oral ou Ă©crit de notre part concernant des fonctionnalitĂ©s ou fonctions futures. PropriĂ©tĂ© intellectuelle dâAdobe. Nous et nos concĂ©dants de licence restons le seul propriĂ©taire de tous les droits, titres et intĂ©rĂȘts relatifs aux Services et Logiciels. Sauf indication contraire dans les Conditions, nous ne vous confĂ©rons aucun droit sur les brevets, droits dâauteur, secrets commerciaux, marques de commerce ou tout autre droit relatif aux Ă©lĂ©ments contenus dans les Services ou les Logiciels. Nous nous rĂ©servons tous les droits non accordĂ©s en vertu des Conditions. Stockage. Nous vous recommandons de sauvegarder rĂ©guliĂšrement votre Contenu et vos Polices de Client Creative Cloud ailleurs si les Services fournissent du stockage et que cette fonctionnalitĂ© est activĂ©e par les Services concernĂ©s. Nous pouvons appliquer des limites techniques raisonnables sur la taille de vos fichiers, lâespace de stockage, la capacitĂ© de traitement ainsi que dâautres limites techniques. Nous pouvons suspendre les Services jusquâĂ ce que vous respectiez la limite dâespace de stockage associĂ©e Ă votre compte. Ă la fin de votre pĂ©riode de licence, nous dĂ©ploierons des efforts commercialement raisonnables pour vous permettre de transfĂ©rer votre Contenu en dehors des Services. La transition doit ĂȘtre achevĂ©e dans les 30 jours suivant la rĂ©siliation ou lâexpiration de votre pĂ©riode de licence. Ă la fin de cette pĂ©riode de transition de 30 jours, Adobe se rĂ©serve le droit de supprimer votre Contenu. Vous devez tĂ©lĂ©charger tout Contenu que vous avez stockĂ© dans les Services avant la fin de votre licence. Contenu créé par les utilisateurs. Nous pouvons hĂ©berger du Contenu créé par nos utilisateurs. Si vous accĂ©dez Ă nos Services, il est possible que vous tombiez sur du Contenu gĂ©nĂ©rĂ© par des utilisateurs qui vous semble offensant ou perturbant. Votre seul recours consiste Ă arrĂȘter dâafficher le Contenu. Le cas Ă©chĂ©ant, vous pouvez Ă©galement cliquer sur le bouton Report » pour nous signaler le Contenu Ă caractĂšre offensant créé par des utilisateurs. Ăchantillons de fichiers. Le terme Ăchantillons de fichiers » dĂ©signe les fichiers fournis par Adobe qui peuvent ĂȘtre identifiĂ©s comme tels, par exemple les fichiers audio, visuels, vidĂ©o ou autres fichiers de contenu Ă utiliser dans les didacticiels, les dĂ©monstrations ou Ă dâautres fins dâĂ©valuation. Les Ăchantillons de fichiers ne peuvent ĂȘtre utilisĂ©s Ă dâautres fins quâĂ celles pour lesquelles ils ont Ă©tĂ© fournis. Vous ne pouvez pas distribuer les Ăchantillons de fichiers dâune maniĂšre qui permette Ă un tiers dâutiliser, de tĂ©lĂ©charger, dâextraire ou dâaccĂ©der aux Ăchantillons de fichiers en tant que fichier autonome, et vous ne pouvez revendiquer aucun droit sur les Ăchantillons de fichiers. Fichiers de contenu. Le terme Fichiers de contenu » dĂ©signe les ressources Adobe fournies dans le cadre des Services et des Logiciels. Sauf indication contraire de la documentation ou dâune licence spĂ©cifique y compris, mais sans sây limiter, les Conditions supplĂ©mentaires, nous vous accordons une licence personnelle, non exclusive, non apte aux sous-licences et non transfĂ©rable pour vous permettre dâutiliser les Fichiers de contenu pour crĂ©er votre utilisation finale câest-Ă -dire, lâapplication ou le produit dĂ©rivĂ© que vous crĂ©ez dans lequel les Fichiers de contenu, ou leurs dĂ©rivĂ©s, sont intĂ©grĂ©s afin que vous puissiez les utiliser Utilisation finale ». Vous pouvez modifier les Fichiers de contenu avant de les intĂ©grer Ă votre Utilisation finale. Vous ne pouvez reproduire et distribuer les Fichiers de contenu que dans le contexte de votre Utilisation finale. Toutefois, vous ne pouvez en aucun cas distribuer les Fichiers de contenu Ă titre individuel, en dehors de lâUtilisation finale. Abonnements gratuits, offres et Ă©valuations. Adobe peut proposer des abonnements gratuits, des offres et des abonnements dâĂ©valuation Ă sa seule discrĂ©tion. Si lâaccĂšs aux Services ou Logiciels vous est fourni gratuitement ou Ă des fins dâĂ©valuation, cet accĂšs est rĂ©gi par les prĂ©sentes Conditions. Ă tout moment avant ou pendant la pĂ©riode gratuite ou dâĂ©valuation, Adobe peut, Ă sa seule discrĂ©tion, rĂ©silier lâaccĂšs gratuit ou lâĂ©valuation sans prĂ©avis et sans aucune responsabilitĂ© envers vous, dans la mesure permise par la loi applicable, pour quelque raison que ce soit, y compris pour empĂȘcher un abus de lâaccĂšs gratuit ou Ă lâoffre dâĂ©valuation. AprĂšs lâexpiration de la pĂ©riode dâaccĂšs gratuit ou de lâoffre dâĂ©valuation, vous ne pouvez continuer Ă utiliser les Services ou les Logiciels quâen vous inscrivant Ă un abonnement payant, le cas Ă©chĂ©ant, ou autorisĂ© par Adobe. Pendant la pĂ©riode gratuite ou dâoffre dâĂ©valuation, aucune garantie expresse ou implicite ne sâapplique aux Services et Logiciels. Tous les Services et Logiciels sont fournis en lâĂ©tat » avec tous les dĂ©fauts, et aucun support technique ou autre nâest inclus. Version NFR. Adobe peut Ă©galement classer les Services ou les Logiciels dans la catĂ©gorie essai », Ă©valuation », non destinĂ©s Ă la revente » ou dans toute autre catĂ©gorie similaire Version NFR ». Vous ne pouvez installer et utiliser la Version NFR que pendant la pĂ©riode ou quâaux fins que nous avons stipulĂ©es lors de la fourniture de la Version NFR. Vous ne devez utiliser les documents créés avec la Version NFR quâĂ des fins non commerciales. Adobe Talent. A Vous nâĂȘtes pas autorisĂ© Ă publier des emplois destinĂ©s Ă des concours pour des travaux spĂ©cifiques ou dâautres possibilitĂ©s qui sollicitent une crĂ©ation personnalisĂ©e et non payĂ©e de la part des crĂ©atifs professionnels. Ces publications seront supprimĂ©es sans remboursement. B Nous proposons une fonction payante Talent Search » dĂ©diĂ©e aux recruteurs et aux entreprises qui cherchent Ă dĂ©couvrir et Ă embaucher des talents crĂ©atifs. En tĂ©lĂ©chargeant un profil public ou un projet public dans les Services, vous acceptez que des informations publiques puissent ĂȘtre incluses dans les rĂ©sultats de Talent Search. Polices de client Creative Cloud. A Pour tout fichier de police ou police que vous tĂ©lĂ©chargez ou soumettez aux Services et Logiciels Polices de client Creative Cloud », vous dĂ©clarez et garantissez que vous disposez de tous les droits nĂ©cessaires pour nous permettre dâutiliser, de reproduire, dâafficher, dâhĂ©berger et de distribuer les Polices de client Creative Cloud via les Services et Logiciels pour votre usage. Les Polices de client Creative Cloud ne sont pas considĂ©rĂ©es comme du Contenu, tel que le dĂ©finissent les Conditions. Adobe ne dĂ©clare pas ni ne garantit quâune telle Police de client Creative Cloud sera compatible avec ou adaptĂ©e Ă une utilisation avec les Services ou Logiciels. B Dans le cas oĂč nous serions informĂ©s par un tiers ou aurions connaissance que vous ne disposez pas des droits que vous garantissez Ă lâarticle Polices de client Creative Cloud ou que les Polices de client Creative Cloud enfreignent les Droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle de tiers, nous pouvons supprimer les Polices de client Creative Cloud de votre compte, des Services ou du Contenu qui les utilise. Si nous supprimons les Polices de client Creative Cloud de votre compte, des Services ou du Contenu qui les utilise, lâaffichage de votre Contenu peut changer. En savoir plus sur la façon dont votre Contenu peut changer. C Vous pouvez rĂ©voquer notre accĂšs aux Polices de client Creative Cloud et mettre fin Ă nos droits Ă tout moment en supprimant les Polices de client Creative Cloud du Service. D En cas de rĂ©siliation ou de fermeture de votre compte, nous nous rĂ©servons le droit de supprimer les Polices de client Creative Cloud. Certaines copies des Polices de client Creative Cloud peuvent toutefois ĂȘtre conservĂ©es dans le cadre de nos sauvegardes de routine. E Nous pouvons collecter des informations liĂ©es Ă votre utilisation des Polices de client Creative Cloud, telles que les noms des Polices de client Creative Cloud que vous avez tĂ©lĂ©chargĂ©es et la façon dont vous les utilisez. Autres types de licences. A Version prĂ©liminaire ou BĂȘta. Nous pouvons dĂ©signer les Services ou les Logiciels, ou une fonctionnalitĂ© des Services ou des Logiciels, comme Ă©tant une version prĂ©liminaire ou bĂȘta Version bĂȘta ». Une Version bĂȘta ne reprĂ©sente pas le produit final et peut comporter des bogues susceptibles dâentraĂźner une dĂ©faillance du systĂšme, une perte de donnĂ©es ou dâautres dĂ©faillances. Nous pouvons choisir de ne pas commercialiser la Version bĂȘta. Vous devez rapidement cesser dâutiliser la Version bĂȘta et dĂ©truire toutes les copies de la Version bĂȘta si nous vous le demandons. En Ă©change de votre utilisation dâune Version bĂȘta, vous acceptez quâAdobe puisse collecter des donnĂ©es concernant votre utilisation de la Version bĂȘta pour amĂ©liorer nos produits et personnaliser votre expĂ©rience, que vous ayez ou non acceptĂ© la collecte de donnĂ©es pour les autres versions. Si vous ne souhaitez pas que votre utilisation soit suivie, vous devez interrompre votre utilisation de la Version bĂȘta en dĂ©sinstallant cette version ou en utilisant une autre version des Services ou Logiciels. Tout contrat distinct que nous concluons avec vous, rĂ©gissant la Version bĂȘta, annulera et remplacera cette section. B Version Ăducation. Si nous classons les Services ou les Logiciels dans la catĂ©gorie rĂ©servĂ©e aux utilisateurs du secteur de lâĂ©ducation Version Ăducation », vous ne pouvez utiliser la Version Ăducation que si vous remplissez les conditions dâadmissibilitĂ© indiquĂ©es ici. Vous ne pouvez installer et utiliser la Version Ăducation que dans le pays oĂč vous ĂȘtes reconnu en tant quâutilisateur du secteur de lâĂ©ducation. Si vous rĂ©sidez dans lâEspace Ă©conomique europĂ©en, le terme pays » dans la phrase qui prĂ©cĂšde celle-ci dĂ©signe lâEspace Ă©conomique europĂ©en. Services et Logiciels tiers. Les Services et Logiciels peuvent inclure des services et logiciels tiers, et il vous incombe de vous conformer Ă toutes les conditions tierces applicables. Certaines conditions de tiers qui peuvent ĂȘtre applicables Ă votre utilisation des Services et Logiciels sont disponibles. LâaccĂšs aux services et logiciels tiers est fourni uniquement pour des raisons de commoditĂ©, et Adobe nâest pas responsable de ces services et logiciels tiers. 4. Votre Contenu. Contenu. Le terme Contenu » dĂ©signe tout texte, toute information ou tout Contenu, tel que les fichiers audio ou vidĂ©o, les documents Ă©lectroniques ou les images, que vous tĂ©lĂ©chargez et importez dans les Services ou les Logiciels ou crĂ©ez dans ces derniers dans le cadre de votre utilisation des Services. Vous ne devez pas tĂ©lĂ©charger de Contenu interdit par une loi applicable. Nous nous rĂ©servons le droit de supprimer le Contenu ou de restreindre lâaccĂšs au Contenu, aux Services et aux Logiciels si lâun de vos Contenus enfreint les prĂ©sentes Conditions. Nous ne rĂ©visons pas lâensemble du Contenu chargĂ© sur les Services ou les Logiciels, mais nous pouvons utiliser des technologies, des fournisseurs, ou des processus disponibles pour filtrer certains types de contenus non autorisĂ©s pĂ©dopornographiques, par exemple ou tout autre contenu ou comportement dĂ©lictueux des activitĂ©s rĂ©vĂ©lant un pourriel ou un hameçonnage, ou des mots-clĂ©s indiquant que du contenu rĂ©servĂ© aux adultes a Ă©tĂ© publiĂ© en dehors du mur de protection contre le contenu pour adultes. Licences sur votre Contenu Ă des fins de fonctionnement des Services et des Logiciels. Aux fins de fonctionnement ou dâamĂ©lioration des Services et des Logiciels, lorsque vous tĂ©lĂ©chargez le Contenu dans les Services ou les Logiciels, vous nous accordez une licence non exclusive, mondiale, libre de droits, pouvant donner lieu Ă lâoctroi dâune sous-licence et transfĂ©rable pour utiliser, reproduire, afficher en public, distribuer, modifier afin de mieux mettre en valeur votre Contenu, par exemple, exĂ©cuter en public et traduire le Contenu. Partage de votre Contenu. A Partage. Certains Services et Logiciels peuvent fournir des fonctionnalitĂ©s qui vous permettent de partager votre Contenu avec dâautres utilisateurs ou de le rendre public. Le terme Partager » signifie envoyer par courrier Ă©lectronique, publier, transmettre, diffuser en continu, tĂ©lĂ©charger ou mettre autrement Ă disposition Ă la nĂŽtre ou Ă celle dâautres utilisateurs en utilisant les Services ou les Logiciels. Les autres utilisateurs peuvent utiliser, copier, modifier ou repartager votre Contenu de bien des façons. Veuillez rĂ©flĂ©chir attentivement Ă ce que vous choisissez de Partager ou de rendre public car vous assumez lâentiĂšre responsabilitĂ© du Contenu que vous partagez. B Niveau dâaccĂšs. Nous ne surveillons pas et ne contrĂŽlons pas lâutilisation de votre Contenu par des tiers. Il vous incombe de fixer les limites appliquĂ©es Ă lâutilisation de votre Contenu et dâappliquer le niveau dâaccĂšs appropriĂ© Ă votre Contenu. Si vous ne choisissez pas le niveau dâaccĂšs Ă appliquer Ă votre Contenu, le systĂšme peut appliquer la configuration la plus permissive par dĂ©faut. Il relĂšve de votre responsabilitĂ© de faire savoir aux autres utilisateurs comment votre Contenu peut ĂȘtre partagĂ© et dâajuster la configuration relative Ă lâaccĂšs ou au partage de votre Contenu. C Commentaires. Tous les commentaires que vous soumettez via les Services et les Logiciels ne sont pas anonymes et peuvent ĂȘtre consultĂ©s par dâautres utilisateurs. Vous pouvez supprimer vos commentaires, tout comme nous ou dâautres utilisateurs. RĂ©siliation de licence. Vous pouvez Ă tout moment rĂ©voquer cette licence appliquĂ©e Ă votre Contenu et mettre un terme Ă nos droits en supprimant votre Contenu du Service. Des copies de votre Contenu peuvent toutefois ĂȘtre conservĂ©es dans le cadre de nos sauvegardes de routine. Retours. Vous nâĂȘtes pas tenu de nous fournir des idĂ©es, des suggestions, des propositions ou des rapports de bogues ou dâerreurs Retours ». Si vous nous soumettez des Retours, vous nous concĂ©dez une licence non exclusive, irrĂ©vocable, perpĂ©tuelle, mondiale, libre de droits, pouvant donner lieu Ă lâoctroi dâune sous-licence et transfĂ©rable pour utiliser, vendre, mettre Ă disposition, proposer Ă la vente, importer, exporter, reproduire, afficher en public, distribuer, modifier et exĂ©cuter en public les Retours. 5. Votre compte. Informations de compte. Vous ĂȘtes responsable de toutes les activitĂ©s qui se produisent via votre compte, mĂȘme si cette activitĂ© ne vous appartient pas ou est Ă votre insu ou sans votre consentement. Veuillez informer immĂ©diatement le Service clientĂšle si vous soupçonnez toute utilisation non autorisĂ©e de votre compte. Vous ne pouvez pas A partager vos informations de compte sauf avec un administrateur de compte autorisĂ©, intentionnellement ou non, ou B utiliser le compte dâautrui. Votre administrateur de compte peut utiliser vos informations de compte pour gĂ©rer votre utilisation des Services et des Logiciels ainsi que leur accĂšs. Pour PhoneGap, nous nous rĂ©servons le droit de surveiller et dâappliquer des limites et des restrictions sur les formules dâabonnement, y compris, mais sans sây limiter, le droit de facturer les dĂ©passements. InactivitĂ© du compte gratuit. Il vous incombe de maintenir votre compte actif, ce qui signifie que vous devez vous connecter rĂ©guliĂšrement pour Ă©viter toute interruption ou perte dâaccĂšs aux Services et Logiciels, ou la rĂ©siliation de votre compte. Si vous ne vous connectez pas rĂ©guliĂšrement Ă votre compte, nous nous rĂ©servons le droit de supposer que votre compte est inactif, et vous acceptez que nous puissions le fermer pour vous. Vous comprenez que vous perdrez lâaccĂšs Ă tout Contenu stockĂ© dans votre compte Ă la fermeture. En cas dâinactivitĂ©, nous tenterons de vous informer avant de procĂ©der Ă la fermeture de votre compte. Pour Ă©viter tout doute, cet article InactivitĂ© du compte ne sâapplique pas aux comptes payants en rĂšgle. 6. Comportement de l'utilisateur. Utilisation responsable. Les communautĂ©s dâAdobe sont gĂ©nĂ©ralement constituĂ©es dâutilisateurs qui attendent un certain niveau de courtoisie et de professionnalisme. Vous devez utiliser les Services et les Logiciels de maniĂšre responsable. Utilisation inappropriĂ©e. Vous ne devez pas utiliser de maniĂšre inappropriĂ©e les Services ou les Logiciels. Par exemple, vous ne devez pas A utiliser les Services ou les Logiciels sans autorisation Ă©crite ou contrat avec Adobe ou en violation de ces derniers ; B copier, modifier, hĂ©berger, diffuser, concĂ©der de sous-licence ou revendre les Services ou les Logiciels ; C autoriser ou permettre Ă des tiers dâutiliser les Services ou les Logiciels Ă lâaide de vos informations de compte ; D proposer, utiliser ou permettre lâutilisation des Services ou des Logiciels dans une entreprise de services informatiques, un service de sous-traitance tiers, sur la base dâun abonnement, dâun service bureau, de temps partagĂ©, comme une partie dâun service hĂ©bergĂ©, ou pour le compte dâun tiers ; E utiliser les Logiciels pour crĂ©er tout type de base de donnĂ©es ou jeu de donnĂ©es ; F accĂ©der ou tenter dâaccĂ©der aux Services ou aux Logiciels par tout autre moyen que lâinterface que nous fournissons ou autorisons ; G contourner tout accĂšs ou utiliser les limitations appliquĂ©es pour empĂȘcher certaines utilisations des Services ou des Logiciels ; H partager du Contenu ou des Polices de client Creative Cloud ou user dâun comportement en violation des Droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle dâautrui. Lâexpression Droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle » dĂ©signe tout droit dâauteur, droit moral, marque commerciale, appellation commerciale, brevet, secret commercial, rĂšgle sur la concurrence dĂ©loyale, respect de la vie privĂ©e, droit de publicitĂ© ou tout autre droit de propriĂ©tĂ© ; I partager tout Contenu qui serait illicite, dommageable, menaçant, obscĂšne, violent, injurieux, dĂ©lictueux, diffamatoire, calomnieux, vulgaire, indĂ©cent, blasphĂ©matoire, attentatoire Ă la vie privĂ©e dâautrui, haineux ou autrement rĂ©prĂ©hensible ; J partager tout Contenu qui sexualise des mineurs ou qui est destinĂ© Ă faciliter des interactions inappropriĂ©es avec des mineurs, dâautres utilisateurs dâAdobe ou le public ; K emprunter lâidentitĂ© dâune personne physique ou morale, faire de fausses dĂ©clarations sur vos liens avec une personne physique ou morale ou la reprĂ©senter de façon inexacte ; L tenter de dĂ©sactiver, dâendommager ou de dĂ©truire les Services ou les Logiciels ; M tĂ©lĂ©charger, transmettre, stocker ou rendre disponible toute Police de client Creative Cloud, tout Contenu ou code contenant des virus, du code malveillant, des logiciels malveillants ou tout composant conçu pour nuire aux fonctionnalitĂ©s des Services ou des Logiciels ou pour les limiter ; N perturber, interfĂ©rer avec ou empĂȘcher tout autre utilisateur dâutiliser les Services ou les Logiciels notamment en menaçant, intimidant ou harcelant autrui, en incitant autrui Ă commettre un acte de violence ou Ă sâautomutiler ; O participer Ă des chaĂźnes, des pourriels, des opĂ©rations pyramidales, des hameçonnages, des messages en cascade, des activitĂ©s frauduleuses ou dâautres messages non sollicitĂ©s ; P insĂ©rer une publicitĂ© pour tout produit ou service dans les Services, sauf avec notre autorisation Ă©crite prĂ©alable ; Q utiliser toutes les mĂ©thodes dâexploration de donnĂ©es ou de collecte et dâextraction de donnĂ©es similaires en rapport avec les Services ou les Logiciels, y compris la capture de donnĂ©es dâĂ©cran pour lâapprentissage automatique ou Ă dâautres fins ; R manipuler ou perturber artificiellement les Services ou les Logiciels notamment manipuler des apprĂ©ciations sur Behance ou conduire des utilisateurs vers des sites tiers ; S crĂ©er des comptes Adobe dans le but de violer ces conditions ou pour contourner la rĂ©siliation du compte ou dâautres types dâactions prises par Adobe ; T manipuler ou afficher autrement les Services ou les Logiciels en utilisant un cadrage ou une technologie de navigation similaire ; ou U enfreindre la loi applicable. 7. Frais et paiement. Taxes et frais de tiers. Vous devez payer toutes les taxes et tous les frais de tiers applicables y compris, par exemple, les frais tĂ©lĂ©phoniques, dâopĂ©rateurs de tĂ©lĂ©phonie mobile, de fournisseur dâaccĂšs Internet, de donnĂ©es mobiles, de carte de crĂ©dit, de change et de transaction internationale. Nous ne sommes pas responsables de ces frais. Contactez votre institution financiĂšre si vous avez des questions concernant les frais. Nous pouvons prendre des mesures pour lâencaissement des frais que vous nous devez. Vous ĂȘtes responsable de tous les coĂ»ts et dĂ©penses dâencaissement connexes. Si vous ĂȘtes dans un pays diffĂ©rent de lâentitĂ© Adobe concernĂ©e avec laquelle vous traitez câest-Ă -dire Adobe Inc. pour les clients dâAmĂ©rique du Nord et Adobe Systems Software Ireland Limited pour les clients de tous les autres pays, vos paiements seront effectuĂ©s Ă une entitĂ© Ă©trangĂšre. Informations de carte de crĂ©dit. Vous nous autorisez Ă stocker votre mode de paiement et Ă lâutiliser dans le cadre de votre utilisation des Services et des Logiciels, comme dĂ©crit dans les Conditions dâabonnement et de rĂ©siliation. Pour Ă©viter lâinterruption de votre service, nous pouvons participer Ă des programmes pris en charge par votre fournisseur de carte pour essayer de mettre Ă jour vos informations de paiement. Vous nous autorisez Ă continuer de facturer votre compte avec les informations mises Ă jour que nous obtenons. 8. Vos garanties et obligations d'indemnisation. Garantie. En tĂ©lĂ©chargeant votre Contenu sur les Services ou les Logiciels, vous reconnaissez avoir A toutes les licences et autorisations nĂ©cessaires pour utiliser et partager votre Contenu et B les droits nĂ©cessaires pour accorder les licences conformĂ©ment aux Conditions. Indemnisation. Vous nous indemniserez, nous et nos filiales, affiliĂ©s, cadres, agents, salariĂ©s, partenaires et concĂ©dants de licence pour tout dommage, toute plainte, demande ou perte, notamment des honoraires dâavocat raisonnables, dĂ©coulant de ou liĂ©s Ă votre Contenu, aux Polices de client Creative Cloud, votre utilisation des Services ou des Logiciels le cas Ă©chĂ©ant, ou de votre violation des Conditions. Nous avons le droit de contrĂŽler la dĂ©fense Ă lâĂ©gard de toute plainte, procĂ©dure ou question qui fait lâobjet dâune indemnisation, engagĂ©e par vous, avec lâavocat de notre choix. Vous coopĂ©rerez pleinement avec nous dans la dĂ©fense de ladite plainte, procĂ©dure ou question. 9. Exclusions de garanties. Sauf stipulation contraire dans les Conditions supplĂ©mentaires, les Services et les Logiciels sont fournis en lâĂ©tat ». Dans la mesure maximale autorisĂ©e par la loi, nous nâassumons aucune garantie, quâelle soit de nature explicite ou implicite, y compris les garanties implicites relatives Ă lâabsence de contrefaçon, Ă la qualitĂ© marchande et Ă lâadĂ©quation Ă un usage particulier. Nous nâassumons aucun engagement quant au contenu des Services. Nous nâoffrons aucune garantie A que les Services ou les Logiciels rĂ©pondront Ă vos exigences ou seront disponibles en permanence, fournis sans interruption, en temps opportun, de façon sĂ»re ou sans erreur ; B que les rĂ©sultats pouvant ĂȘtre obtenus Ă partir de lâutilisation des Services ou des Logiciels seront effectifs, exacts ou fiables ; C que la qualitĂ© des Services ou des Logiciels sera conforme Ă vos attentes ou D que toutes les erreurs ou tous les dĂ©fauts des Services ou des Logiciels seront corrigĂ©s. Nous dĂ©clinons explicitement toute responsabilitĂ© relative Ă une quelconque action rĂ©sultant de votre utilisation des Services ou des Logiciels. Vous pouvez utiliser et accĂ©der aux Services ou aux Logiciels Ă votre seule discrĂ©tion et Ă vos propres risques, et vous ĂȘtes seul responsable de tout dommage de votre systĂšme informatique ou perte de donnĂ©es qui rĂ©sulterait de lâutilisation ou de lâaccĂšs Ă un Service ou un Logiciel. Si vous publiez votre Contenu sur nos serveurs Ă des fins de Partage public via les Services, nous ne sommes pas responsables de A toute perte, corruption ou tout dommage subi par votre Contenu ; B la suppression du Contenu par une personne autre quâAdobe ; ou C lâintĂ©gration de votre Contenu par des tierces parties sur dâautres sites Web ou dâautres mĂ©dias. 10. Limitation de responsabilitĂ©. Sauf indication contraire dans les Conditions supplĂ©mentaires, nous nâassumons aucune responsabilitĂ© Ă votre Ă©gard ni envers quiconque concernant tous dommages spĂ©ciaux, accessoires, indirects, consĂ©cutifs, moraux, exemplaires ou punitifs, quelle que soit leur cause, y compris ceux A ayant pour origine la perte de jouissance, la perte de donnĂ©es, la perte de rĂ©putation, la perte de revenus ou un manque Ă gagner, B fondĂ©s sur un motif dâengagement de responsabilitĂ©, y compris les recours pour rupture de contrat, non-respect de garantie, nĂ©gligence ou toutes autres formes dâactes dĂ©lictueux ou C dĂ©coulant de ou liĂ©s Ă votre utilisation ou accĂšs aux Services ou aux Logiciels. Aucune disposition des prĂ©sentes Conditions ne limite ou nâexclut notre responsabilitĂ© en cas de nĂ©gligence grave, de faute intentionnelle de notre part ou de nos employĂ©s ou en cas de dĂ©cĂšs ou de lĂ©sions corporelles. Notre entiĂšre responsabilitĂ© pour toute question dĂ©coulant des Conditions ou y affĂ©rant se limite Ă A 100 $ USD ou B au montant global que vous avez payĂ© pour accĂ©der aux Services ou aux Logiciels pendant la pĂ©riode de trois mois prĂ©cĂ©dant lâĂ©vĂ©nement gĂ©nĂ©rant une telle responsabilitĂ©. Ces limitations et exclusions dans cet article 10 Limitation de responsabilitĂ© sâappliquent dans la mesure maximale autorisĂ©e par la loi mĂȘme si A un recours ne vous indemnise pas entiĂšrement pour toute perte ou tout Ă©chec de son objectif essentiel ; ou B nous avions connaissance ou aurions dĂ» avoir connaissance de lâĂ©ventualitĂ© des dommages. Les prĂ©sentes Conditions Ă©noncent lâentiĂšre responsabilitĂ© dâAdobe et de ses sociĂ©tĂ©s affiliĂ©es ainsi que votre recours exclusif en ce qui concerne lâaccĂšs aux Services et aux Logiciels et leur accĂšs. 11. RĂ©siliation. RĂ©siliation de votre part. Vous pouvez cesser dâutiliser les Services ou les Logiciels Ă tout moment. La rĂ©siliation de votre compte ne vous libĂšre pas de lâobligation de payer les frais dus. RĂ©siliation de notre part. Si nous rĂ©silions les Conditions ou votre utilisation des Services ou des Logiciels autrement que pour un motif valable, nous dĂ©ploierons tous les efforts raisonnables pour vous envoyer une notification au moins 30 jours avant la rĂ©siliation, Ă lâadresse Ă©lectronique que vous nous avez fournie, avec des instructions pour rĂ©cupĂ©rer votre Contenu. Veuillez noter que vous pouvez perdre lâaccĂšs Ă votre Contenu lors de la rĂ©siliation, tel que le dĂ©crit lâarticle RĂ©siliation de la licence. Sauf indication contraire dans les Conditions supplĂ©mentaires, nous pouvons, Ă tout moment, rĂ©silier ou suspendre votre droit dâutiliser et dâaccĂ©der aux Services ou aux Logiciels si A vous enfreignez une disposition des Conditions ou agissez dâune maniĂšre qui montre clairement que vous nâavez pas lâintention, ou ĂȘtes incapable, de vous conformer aux Conditions ; B vous ne payez pas en temps opportun les frais pour les Services ou les Logiciels, le cas Ă©chĂ©ant ; C vous, que ce soit physiquement, verbalement ou par dâautres moyens, abusez, menacez, intimidez ou harcelez Adobe ou son personnel dans de telles circonstances, nous pouvons Ă©galement suspendre ou restreindre votre accĂšs aux Services ou aux Logiciels ; D vous avez Ă plusieurs reprises dĂ©posĂ© des plaintes de mauvaise foi ou sans motif raisonnable, et continuez Ă le faire aprĂšs que nous vous avons demandĂ© dâarrĂȘter dans ce cas, nous pouvons Ă©galement suspendre ou restreindre votre accĂšs aux Services ou aux Logiciels ; E nous sommes dans lâobligation de le faire en vertu de la loi en vigueur par exemple, si le fait de vous mettre Ă disposition les Services ou Logiciels est ou devient illĂ©gal ; F nous dĂ©cidons dâinterrompre les Services ou Logiciels, en tout ou en partie par exemple, sâil devient difficile pour nous de continuer Ă fournir les Services dans votre rĂ©gion en raison dâun changement de lĂ©gislation ; ou G votre compte gratuit est restĂ© inutilisĂ© pendant une longue pĂ©riode. Survie. DĂšs lâexpiration ou la rĂ©siliation des Conditions, tout ou une partie des Services et des Logiciels peut cesser de fonctionner sans prĂ©avis. Vos obligations dâindemnisation, nos exclusions de garantie et limites de responsabilitĂ©, ainsi que les dispositions de rĂ©solution de conflits mentionnĂ©es dans les Conditions restent en vigueur. 12. Sanctions commerciales et conformitĂ© aux contrĂŽles Ă lâexportation. Les Services et Logiciels et votre utilisation des Services et des Logiciels sont soumis aux lois, limitations et rĂ©glementations des Ătats-Unis et dâautres pays qui A rĂ©gissent lâimportation, lâexportation et lâutilisation des Services et des Logiciels ; et B peuvent nous interdire de vous fournir les Services et Logiciels sans prĂ©avis. En utilisant les Services et les Logiciels, vous acceptez de vous conformer Ă toutes ces lois, restrictions et rĂ©glementations, et vous garantissez que les lois de ces juridictions ne vous interdisent pas de recevoir les Services et les Logiciels. 13. Loi australienne pour les consommateurs. Aucune disposition des Conditions nâa pour but dâexclure, de restreindre ou de modifier les droits des consommateurs en vertu du Competition and Consumer Act 2010 Cth CCA ou de toute autre lĂ©gislation qui ne peut ĂȘtre exclue, restreinte ou modifiĂ©e par contrat. Si le CCA ou toute autre lĂ©gislation implique une condition, une garantie ou une disposition des Conditions, ou fournit des garanties lĂ©gales en relation avec les Conditions, en ce qui concerne les produits ou services fournis le cas Ă©chĂ©ant, notre responsabilitĂ© en cas de violation dâune telle condition, garantie, dâune autre disposition ou garantie est limitĂ©e Ă notre choix, dans la mesure oĂč nous pouvons A dans le cas dâune fourniture de produits, rĂ©aliser une ou plusieurs des actions suivantes 1 remplacer les produits ou fournir des produits Ă©quivalents ; 2 rĂ©parer des produits ; 3 payer le coĂ»t du remplacement des produits ou de lâacquisition de produits Ă©quivalents ; et 4 payer des frais de rĂ©paration des produits ; ou B dans le cas dâune prestation de services, rĂ©aliser une des actions suivantes ou les deux 1 fournir de nouveau les services ; et 2 payer le coĂ»t de rĂ©approvisionnement des services. 14. RĂ©solution des litiges. Processus. En cas de prĂ©occupation ou de litige, vous acceptez tout dâabord de rĂ©soudre le litige de maniĂšre informelle en nous contactant. Si un litige nâest pas rĂ©solu dans les 30 jours dĂšs que nous lâaurons reçu, toute action judiciaire en rĂ©sultant doit ĂȘtre rĂ©solue par lâintermĂ©diaire dâun arbitrage final et contraignant, y compris toute question quant Ă savoir si lâarbitrage est nĂ©cessaire, Ă lâexception que vous pouvez invoquer des rĂ©clamations devant un tribunal de petite instance si vos rĂ©clamations y sont habilitĂ©es. Les rĂ©clamations liĂ©es aux Conditions, Services ou Logiciels sont dĂ©finitivement exclues si elles ne sont pas introduites dans lâannĂ©e suivant lâĂ©vĂ©nement entraĂźnant la rĂ©clamation. RĂšgles. Si vous rĂ©sidez en AmĂ©rique, JAMS administrera lâarbitrage Ă Santa Clara County, en Californie, conformĂ©ment Ă ses RĂšgles et procĂ©dures dâarbitrage complĂštes. Si vous rĂ©sidez en Australie, en Nouvelle-ZĂ©lande, au Japon, en Chine continentale, en RĂ©gion administrative spĂ©ciale de Hong Kong, en RĂ©gion administrative spĂ©ciale de Macao, Ă TaĂŻwan, en CorĂ©e du Sud, en Inde, au Sri Lanka, au Bangladesh, au NĂ©pal ou dans un Ătat membre de lâAssociation des Nations de lâAsie du Sud-Est ASEAN, le SIAC Singapore International Arbitration Centre administrera lâarbitrage Ă Singapour, conformĂ©ment Ă ses RĂšgles dâarbitrage, ces lois Ă©tant insĂ©rĂ©es pour rĂ©fĂ©rence dans le prĂ©sent article. Dans le cas contraire, le LCIA London Court of International Arbitration administrera lâarbitrage Ă Londres conformĂ©ment aux RĂšgles dâarbitrage du LCIA. Un arbitre que vous et Adobe aurez choisi conjointement sera prĂ©sent. Lâarbitrage se tiendra en anglais, mais les tĂ©moins dont la langue maternelle nâest pas lâanglais peuvent tĂ©moigner dans leur langue maternelle, avec une traduction simultanĂ©e en anglais aux frais de la partie prĂ©sentant le tĂ©moin. La sentence arbitrale peut ĂȘtre inscrite et sera rendue exĂ©cutoire pour tous les tribunaux compĂ©tents ayant juridiction Ă la fois sur vous et sur nous. Aucun recours collectif. Vous ne pouvez rĂ©soudre les litiges avec nous que sur une base individuelle et vous ne pouvez pas dĂ©poser une plainte en tant que plaignant ou membre dâune catĂ©gorie dans le cadre dâune action collective, commune ou reprĂ©sentative. Mesure dâinjonction. Nonobstant ce qui prĂ©cĂšde, en cas dâaccĂšs non autorisĂ© aux Services ou aux Logiciels ou dâutilisation non autorisĂ©e de ceux-ci par vous ou un tiers en violation des Conditions, vous reconnaissez que nous avons le droit de demander une mesure dâinjonction ou une mesure juridique urgente de nature Ă©quivalente dans toute juridiction. 15. Droits dâaudit. Si vous ĂȘtes une Entreprise, nous pouvons, au maximum une fois tous les 12 mois et moyennant un prĂ©avis de 7 jours, dĂ©signer un membre de notre personnel ou un auditeur tiers indĂ©pendant, qui a lâobligation de garder la confidentialitĂ© dans le cadre de lâinspection de vos registres y compris lâinspection manuelle, Ă©lectronique ou les deux, systĂšmes et installations, pour vĂ©rifier que votre installation et votre utilisation de tous les Services ou Logiciels sont conformes Ă leurs licences valides que nous vous avons fournies. En outre, dans les 30 jours suivant notre demande, vous devez nous fournir tous les registres ou les autres informations nĂ©cessaires pour vĂ©rifier que lâinstallation et lâutilisation de tous les Services et Logiciels sont conformes aux licences valides que nous vous avons fournies. Si la vĂ©rification rĂ©vĂšle un dĂ©ficit de licences pour les Services ou les Logiciels, vous devez immĂ©diatement acquĂ©rir toutes les licences et adhĂ©sions nĂ©cessaires, ainsi que tout rajustement de maintenance et de support applicable. Si les redevances de licences partiellement impayĂ©es dĂ©passent 5 % de la valeur des redevances de licence Ă payer, vous devrez Ă©galement payer les frais que nous avons raisonnablement engagĂ©s pour effectuer cette vĂ©rification. 16. Mises Ă jour des Services et des Logiciels et disponibilitĂ©. Mises Ă jour des Services et des Logiciels. Nous pouvons modifier, mettre Ă jour ou interrompre les Services ou les Logiciels y compris leurs parties ou fonctionnalitĂ©s Ă tout moment et sans responsabilitĂ© envers vous ou toute autre personne. Cependant, pour les modifications apportĂ©es aux offres payantes, nous dĂ©ploierons des efforts raisonnables pour vous informer en cas de modification, de mise Ă jour ou dâinterruption. Si nous supprimons les Services ou les Logiciels dans leur intĂ©gralitĂ©, nous dĂ©ploierons des efforts commercialement raisonnables pour vous permettre de transfĂ©rer votre Contenu et nous pourrons vous rembourser au prorata les frais non utilisĂ©s pour le Service ou les Logiciels que vous avez prĂ©payĂ©s. DisponibilitĂ©. Les sites Web dĂ©crivant les Services sont accessibles dans le monde entier, mais cela ne signifie pas que tous les Services ou toutes les fonctionnalitĂ©s des Services sont disponibles dans votre pays, ni que le contenu créé par les utilisateurs via les Services est lĂ©gal ou disponible dans votre pays. Dans certains pays, lâaccĂšs Ă certains Services ou certaines fonctionnalitĂ©s des Services, comme les Ăchantillons de fichiers ou les Fichiers de contenu peut ĂȘtre bloquĂ© par nous ou par les autoritĂ©s publiques. Il est de votre responsabilitĂ© de vous assurer que votre utilisation des Services est lĂ©gale et disponible dans le pays depuis lequel vous les utilisez. Les Services ne sont pas disponibles dans toutes les langues. 17. Modifications, ingĂ©nierie inverse. Sauf autorisation expresse Ă©noncĂ©e dans les Conditions, vous ne pouvez pas A modifier, transfĂ©rer, adapter ou traduire une partie des Services ou des Logiciels ; ou B procĂ©der Ă lâingĂ©nierie inverse y compris contrĂŽler ou suivre les donnĂ©es dâentrĂ©e et de sortie via un systĂšme ou une application afin de recrĂ©er ce systĂšme, dĂ©compiler, dĂ©sassembler ou tenter de rĂ©vĂ©ler le code source, les reprĂ©sentations de donnĂ©es ou des algorithmes, processus et mĂ©thodes sous-jacents dâun Service ou dâun Logiciel ou toute autre partie du Service ou du Logiciel. Si les lois de votre juridiction vous donnent le droit de dĂ©compiler les Services ou les Logiciels pour obtenir les informations nĂ©cessaires Ă lâinteropĂ©rabilitĂ© des parties sous licence des Services et des Logiciels avec dâautres logiciels, vous devez dans un premier temps demander ces renseignements Ă Adobe. Ă notre entiĂšre discrĂ©tion, nous pouvons soit vous fournir ces informations, soit imposer des conditions raisonnables, y compris des frais raisonnables, sur votre dĂ©compilation des Services et des Logiciels, afin de garantir que nos droits de propriĂ©tĂ© et ceux de nos fournisseurs sur les Services et les Logiciels sont protĂ©gĂ©s. 18. Dispositions diverses. Version anglaise. En ce qui concerne lâinterprĂ©tation des Conditions, la version anglaise fera foi. Notification Ă lâintention dâAdobe. Vous pouvez nous envoyer les notifications Ă lâadresse suivante Adobe Inc., 345 Park Avenue, San Jose, Californie, 95110-2704, Ătats-Unis, Ă lâattention de General Counsel. Notification Ă votre intention. Nous pouvons vous informer par courrier Ă©lectronique, courrier postal, publications dans les Services ou autres moyens acceptĂ©s lĂ©galement. Il vous incombe de maintenir Ă jour vos informations de compte pour recevoir des notifications. Cession. Vous ne pouvez pas cĂ©der ou transfĂ©rer dâune autre maniĂšre les Conditions ou vos droits et obligations en vertu des Conditions, en tout ou partie, sans notre autorisation Ă©crite et toute tentative de ce type sera non avenue. Nous pouvons transfĂ©rer nos droits Ă un tiers en vertu des Conditions. Conditions contractuelles Administrations. Si vous ĂȘtes un organisme dâĂtat amĂ©ricain, ou si les Conditions sont assujetties au Federal Acquisition Regulations FAR, les Services et Logiciels, fournis dans le cadre des Conditions, sont des Articles commerciaux » tels que dĂ©finis Ă lâarticle 48 § composĂ©s dâun Logiciel commercial » et de la Documentation du logiciel commercial » et des services liĂ©s, tels que ces termes sont utilisĂ©s Ă lâarticle 48 § ou 48 § le cas Ă©chĂ©ant. ConformĂ©ment Ă lâarticle 48 § ou 48 § Ă selon le cas, le Logiciel commercial et la Documentation du logiciel commercial sont concĂ©dĂ©s sous licence aux utilisateurs finaux du gouvernement des Ătats-Unis A uniquement en tant quâArticles commerciaux et B uniquement assortis des droits concĂ©dĂ©s aux autres utilisateurs finaux conformĂ©ment aux dispositions des Conditions. ConformĂ©ment aux lois des Ătats-Unis, tous les droits non publiĂ©s sont rĂ©servĂ©s Ă Adobe Inc., 345 Park Avenue, San Jose, CA 95110-2704, Ătats-Unis. Titres. Les titres utilisĂ©s dans les Conditions sont fournis uniquement pour des raisons de commoditĂ© et ne seront pas employĂ©s pour interprĂ©ter une quelconque signification ou intention. DivisibilitĂ©. Si une disposition des Conditions est considĂ©rĂ©e, pour une quelconque raison, comme Ă©tant non valable ou inapplicable, les autres dispositions resteront en vigueur et de plein effet. Non-renonciation. La non-exĂ©cution de lâune des dispositions des Conditions ne saurait valoir renonciation Ă celle-ci. Force majeure. Aucune des parties ne sera responsable envers lâautre de tout retard ou manquement Ă une obligation autre que vos obligations de paiement envers Adobe en vertu des Conditions si le retard ou le manquement est dĂ» Ă des Ă©vĂ©nements imprĂ©vus, qui surviennent aprĂšs lâentrĂ©e en vigueur des Conditions et qui Ă©chappent au contrĂŽle raisonnable des parties, telles que grĂšves, blocus, actes de guerre, actes de terrorisme, Ă©meutes, catastrophes naturelles, refus de licence par le gouvernement ou dâautres agences gouvernementales, dans la mesure oĂč un tel Ă©vĂ©nement empĂȘche la partie concernĂ©e de remplir ses obligations ou la retarde et cette partie nâest pas en mesure dâempĂȘcher ou de supprimer le cas de force majeure Ă un coĂ»t raisonnable. 19. DMCA. Nous respectons les Droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle des tiers et nous nous attendons Ă ce que nos utilisateurs les respectent Ă©galement. Nous rĂ©agirons Ă toute notification claire de violation de droits dâauteur conformĂ©ment Ă la loi Digital Millennium Copyright Act DMCA ». Vous pouvez en savoir plus sur les politiques et procĂ©dures de retrait des droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle dâAdobe ici. Adobe Inc. 345 Park Avenue, San Jose, Californie 95110-2704 Adobe Systems Software Ireland Limited 4-6 Riverwalk, City West Business Campus, Saggart, Dublin 24 Adobe_General_Terms_of_Use-fr_FR-20200416
ï»żVĂ©rifications techniques par des organismes agréés Les propriĂ©taires font effectuer, dans les conditions dĂ©finies ci-aprĂšs, des vĂ©rifications techniques par des organismes visĂ©s Ă l'article R. 122-16 du code de la construction et de l'habitation. Les vĂ©rifications techniques concernant un mĂÂȘme type d'installation, hormis les vĂ©rifications de la charge calorifique, sont exĂ©cutĂ©es dans l'ensemble de l'immeuble sous la responsabilitĂ© d'un mĂÂȘme organisme agréé. ç 1. Obligations du maĂtre d'ouvrage ou du propriĂ©taire Le maĂtre d'ouvrage ou le propriĂ©taire communique aux vĂ©rificateurs, sur support papier, la notice de sĂ©curitĂ©, les plans et les renseignements de dĂ©tail concernant les installations techniques, les prescriptions imposĂ©es par le permis de construire ou l'autorisation de travaux, ainsi que l'historique des principales modifications effectuĂ©es et les prescriptions notifiĂ©es Ă la suite des visites de contrĂÂŽle des commissions de sĂ©curitĂ©. Ces vĂ©rifications sont rĂ©alisĂ©es conformĂ©ment aux dispositions ci-dessous ç 2. VĂ©rifications Ă l'occasion de travaux Les vĂ©rifications dans les immeubles de grande hauteur neufs ou ayant fait l'objet de travaux sont rĂ©alisĂ©es Ă l'issue des visites effectuĂ©es pendant la phase construction par les vĂ©rificateurs techniques au sein de l'immeuble de grande hauteur. Au cours de ces visites, ils rĂ©alisent des examens par sondage et s'assurer que les constructeurs et les installateurs ont effectuĂ© les autres vĂ©rifications et essais exhaustifs qui leur incombent. Le rĂ©sultat de ces visites permet de fournir Ă un maĂtre d'ouvrage ou Ă un propriĂ©taire, dans le cadre d'un rĂ©fĂ©rentiel prĂ©alablement dĂ©fini, l'Ă©valuation de la conformitĂ© de l'objet vĂ©rifiĂ© en fin de travaux par rapport aux dispositions rĂ©glementaires. Cette Ă©valuation est effectuĂ©e selon les mĂ©thodes suivantes -examen des documents de conception et d'exĂ©cution ; -examen des justificatifs fournis procĂšs-verbaux de classement de comportement au feu des matĂ©riaux et Ă©lĂ©ments de construction, attestations de conformitĂ©, certificats de conformitĂ©, plans et schĂ©mas, notes de calcul, etc.. Ces vĂ©rifications font l'objet d'un rapport de vĂ©rifications rĂ©glementaires aprĂšs travaux RVRAT. ç 3. VĂ©rifications dans les immeubles de grande hauteur existants Elles sont rĂ©alisĂ©es selon la pĂ©riodicitĂ© ci-dessous et consistent Ă vĂ©rifier Tous les six mois -le fonctionnement des ascenseurs Ă©quipĂ©s de dispositifs d'appel prioritaire. Cette vĂ©rification se fait en prĂ©sence de l'entreprise chargĂ©e de l'entretien de ces ascenseurs. Tous les ans -les installations Ă©lectriques et l'Ă©clairage des parties communes au titre de la protection des travailleurs et du prĂ©sent arrĂÂȘtĂ© ;-le fonctionnement des ascenseurs non Ă©quipĂ©s de dispositifs d'appel prioritaire. Cette vĂ©rification se fait en prĂ©sence de l'entreprise chargĂ©e de l'entretien de ces ascenseurs ; -les scĂ©narios du systĂšme de sĂ©curitĂ© incendie ; -l'ensemble des dispositifs actionnĂ©s de sĂ©curitĂ© ; -les conditions d'exploitation du SSI ; -les exutoires de dĂ©senfumage des escaliers et 20 % des ouvrants de dĂ©senfumage de secours ; -les vitesses, dĂ©bits et pressions des installations de dĂ©senfumage mĂ©canique de 20 % des compartiments ; lorsqu'il est prĂ©vu ci-dessus de vĂ©rifier 20 % des ouvrants ou des compartiments par an, la totalitĂ© de ces ouvrants ou compartiments est vĂ©rifiĂ©e dans un dĂ©lai de cinq ans ; -les moyens d'extinction prĂ©vus aux articles GH 51 Ă GH 55 ; -les interphones, les moyens de liaisons phoniques prĂ©vus Ă l'article GH 63 et les moyens de tĂ©lĂ©communication de sĂ©curitĂ© ; -le dĂ©verrouillage des issues ; -l'ouverture des portes automatiques coulissantes de l'immeuble ; -les autres Ă©quipements ayant une fonction de sĂ©curitĂ© incendie non citĂ©s par ailleurs ; -les installations d'appareils de cuisson ou de rĂ©chauffage destinĂ©s Ă la restauration dans les conditions fixĂ©es Ă l'article GC 22 du rĂšglement de sĂ©curitĂ© des Ă©tablissements recevant du public ; -les installations de chauffage et de cuisine telles qu'elles sont prĂ©vues au paragraphe 2 des articles CH 58 et GZ 30 du rĂšglement de sĂ©curitĂ© des Ă©tablissements recevant du public ; Tous les deux ans -les paratonnerres ; Tous les cinq ans -les Ă©valuations de la charge calorifique visĂ©e Ă l'article GH 61. Ces vĂ©rifications sont effectuĂ©es afin d'informer le propriĂ©taire, par des observations clairement dĂ©finies, de l'Ă©tat des installations par rapport au risque d'incendie, afin qu'il prenne toutes dispositions pour remĂ©dier aux anomalies constatĂ©es. Ces vĂ©rifications, dont le contenu est dĂ©fini dans les articles spĂ©cifiques du prĂ©sent rĂšglement de sĂ©curitĂ©, ont pour objet de s'assurer, selon le cas -de l'existence des moyens nĂ©cessaires Ă l'entretien et la maintenance des installations et Ă©quipements techniciens dĂ©signĂ©s, contrats d'entretien, notices, livrets d'entretien, etc. ; -de l'Ă©tat d'entretien et de maintenance des installations ; -du bon fonctionnement des installations de sĂ©curitĂ© ; -de l'existence, du bon fonctionnement, du rĂ©glage ou de la manĂ
âuvre des dispositifs de sĂ©curitĂ©, sous rĂ©serve que les vĂ©rifications ne nĂ©cessitent pas de procĂ©der Ă des essais destructifs ; -de l'adĂ©quation de l'installation avec les conditions d'exploitation de l'immeuble de grande hauteur ; -de la conformitĂ© aux dispositions rĂ©glementaires en matiĂšre de charge calorifique. A cet effet, le propriĂ©taire communique Ă l'organisme de vĂ©rifications agréé les prescriptions notifiĂ©es Ă la suite de visites de contrĂÂŽle des commissions de sĂ©curitĂ©, le registre de sĂ©curitĂ© et les documents techniques nĂ©cessaires. Les vĂ©rifications dans un immeuble de grande hauteur existant peuvent ĂÂȘtre effectuĂ©es selon le cas -par l'examen des documents affĂ©rents Ă l'entretien et Ă la maintenance ;-par l'examen visuel des parties accessibles ou rendues accessibles Ă la demande du vĂ©rificateur ;-par des essais de fonctionnement. Elles ne se substituent pas aux vĂ©rifications rĂ©glementaires rĂ©alisĂ©es Ă l'occasion de travaux neufs, d'amĂ©nagements ou de modifications. Ces vĂ©rifications font l'objet d'un rapport de vĂ©rifications rĂ©glementaires en exploitation RVRE. ç 4. Les vĂ©rifications dans les immeubles de grande hauteur existants sur mise en demeure Les vĂ©rifications effectuĂ©es Ă la suite d'une mise en demeure de l'autoritĂ© administrative aprĂšs avis de la commission de sĂ©curitĂ©, consistent -Ă effectuer les vĂ©rifications de bon Ă©tat et de bon fonctionnement de tout ou partie des Ă©quipements ou installations dĂ©signĂ©s ;-Ă vĂ©rifier la conformitĂ© ou la capacitĂ© des installations techniques Ă satisfaire aux exigences rĂ©glementaires applicables ou Ă des prescriptions particuliĂšres ;-Ă vĂ©rifier la conformitĂ© ou la capacitĂ© des dispositions constructives Ă satisfaire aux exigences rĂ©glementaires ou Ă des prescriptions particuliĂšres. La commission de sĂ©curitĂ© prĂ©cise l'objet, la nature et le rĂ©fĂ©rentiel des vĂ©rifications demandĂ©es. Ces vĂ©rifications font l'objet d'un rapport de vĂ©rifications rĂ©glementaires sur mise en demeure RVRMD. ç 5. Les rapports de vĂ©rifications techniques rĂ©glementaires en immeuble de grande hauteur sont rĂ©digĂ©s conformĂ©ment aux dispositions figurant en appendice au prĂ©sent chapitre. ç 6. DĂšs qu'il en a le signalement, le propriĂ©taire fait remĂ©dier Ă l'indisponibilitĂ© des Ă©quipements de sĂ©curitĂ©. Dans un dĂ©lai d'un mois suivant leur vĂ©rification, le cas Ă©chĂ©ant, il prend toutes les dispositions nĂ©cessaires Ă la remise en Ă©tat des diverses installations. Appendice relatif aux rapports de vĂ©rifications techniques Les diffĂ©rents rapports de vĂ©rifications 1. Le rapport de vĂ©rifications rĂ©glementaires aprĂšs travaux RVRAT. Le RVRAT comporte au minimum deux parties -des renseignements d'ordre gĂ©nĂ©ral et administratif concernant l'immeuble de grande hauteur ;-les avis Ă©mis par le s vĂ©rificateur s technique s en application du rĂ©fĂ©rentiel citĂ© Ă l'article GH 5, ç 2. Renseignements d'ordre gĂ©nĂ©ral et administratif devant figurer en tĂÂȘte du rapport Identification de l'organisme agréé ; -rĂ©fĂ©rence Ă l'organisme d'accrĂ©ditation logo, acronyme... des organismes accrĂ©ditĂ©s ;-identification du maĂtre d'ouvrage et/ ou du propriĂ©taire ;-identification du es vĂ©rificateur s ;-date de la fin des vĂ©rifications ;-date d'Ă©mission du rapport ;-dĂ©signation et adresse de l'immeuble de grande hauteur ;-caractĂ©ristiques de l'immeuble de grande hauteur -classement selon l'usage fait de l'immeuble de grande hauteur, en prĂ©cisant le cas Ă©chĂ©ant le s type s et catĂ©gorie s des Ă©tablissements recevant du public qui y sont intĂ©grĂ©s ;-description sommaire des installations techniques notamment, pour les installations Ă©lectriques, prĂ©ciser s'il s'agit de sources normales, de remplacement, ou de sĂ©curitĂ© ;-rĂ©glementation applicable ;-nature et Ă©tendue de la mission confiĂ©e Ă l'organisme agréé ;-nature et Ă©tendue des vĂ©rifications effectuĂ©es ;-identification des matĂ©riels de mesure ou d'essai utilisĂ©s ;-rĂ©fĂ©rences du rapport ;-liste des documents examinĂ©s. Avis relatifs Ă la conformitĂ©. Forme des avis. Les avis sont Ă©mis sous l'une des formes suivantes -conforme C ;-non conforme NC ;-sans objet SO ;-hors mission HM ;-pour mĂ©moire PM. NC Les avis NC sont dĂ©livrĂ©s lors du constat d'Ă©carts entre les exigences rĂ©glementaires et les travaux rĂ©alisĂ©s. Ils correspondent Ă©galement Ă des prestations non achevĂ©es dont l'Ă©valuation ne peut, de fait, pas ĂÂȘtre rĂ©alisĂ©e ou en l'absence d'un ou plusieurs documents justificatifs destinĂ©s au maĂtre d'ouvrage. SO Les avis SO sont Ă©mis lorsque l'immeuble de grande hauteur ne comporte pas certaines dispositions ou installations techniques mentionnĂ©es dans le rĂšglement de sĂ©curitĂ© ; le vĂ©rificateur peut regrouper plusieurs articles, voire des sections ou chapitres sur une seule ligne lorsque les dispositions qui y sont visĂ©es sont sans objet. HM L'indication HM s'applique aux articles du rĂšglement dont la vĂ©rification n'a pas Ă©tĂ© confiĂ©e Ă l'organisme agréé. PM L'indication PM s'applique aux articles du rĂšglement qui ne nĂ©cessitent pas d'Ă©valuation de conformitĂ© dans le cadre de la mission. Emission des avis. Les avis relatifs Ă la conformitĂ© sont Ă©mis dans l'ordre des dispositions gĂ©nĂ©rales du rĂšglement de sĂ©curitĂ© suivies des dispositions particuliĂšres ou avec insertion des dispositions particuliĂšres dans les dispositions gĂ©nĂ©rales affĂ©rentes. Pour ce qui concerne les travaux d'amĂ©nagement ou de transformation d'un immeuble de grande hauteur existant, les seuls articles citĂ©s sont ceux de la partie du rĂ©fĂ©rentiel concernĂ©e par les travaux. Les avis relatifs aux non-conformitĂ©s font l'objet d'un commentaire explicatif. Une liste complĂšte de ces avis de non-conformitĂ©s ainsi que leurs commentaires explicatifs, numĂ©rotĂ©e en une sĂ©rie unique avec localisation des parties d'installations concernĂ©es, est Ă©tablie en dĂ©but ou fin de rapport. Le contenu du rapport est complĂ©tĂ©, le cas Ă©chĂ©ant -par des documents fournis par le maĂtre d'ouvrage ou le propriĂ©taire -attestation par laquelle le maĂtre de l'ouvrage ou le propriĂ©taire certifie avoir fait effectuer l'ensemble des contrĂÂŽles techniques relatifs Ă la soliditĂ© et Ă la sĂ©curitĂ© des personnes, conformĂ©ment aux textes en vigueur ;-attestation du bureau de contrĂÂŽle prĂ©cisant que la mission soliditĂ© a bien Ă©tĂ© exĂ©cutĂ©e. Cette attestation est complĂ©tĂ©e par les relevĂ©s des conclusions des rapports de contrĂÂŽle, attestant la soliditĂ© de l'ouvrage ;-par le rappel des prescriptions annexĂ©es au permis de construire ou Ă l'autorisation de travaux, dans la mesure oĂÂč celles-ci viennent en attĂ©nuation ou en aggravation des dispositions du rĂšglement de sĂ©curitĂ©. Les autres formes d'Ă©mission d'avis peuvent faire l'objet, le cas Ă©chĂ©ant, d'une explication ou d'une observation complĂ©mentaire. 2. Le rapport de vĂ©rifications rĂ©glementaires en exploitation RVRE. Il comporte au minimum deux parties -des renseignements gĂ©nĂ©raux et administratifs concernant l'immeuble de grande hauteur ;-les constats Ă©mis par le s vĂ©rificateur s technique s. Renseignements d'ordre gĂ©nĂ©ral et administratif -identification du propriĂ©taire ;-rĂ©fĂ©rences du rapport ;-dĂ©signation et adresse de l'immeuble de grande hauteur ;-classement selon l'usage fait de l'immeuble de grande hauteur, en prĂ©cisant le cas Ă©chĂ©ant le s type s et catĂ©gorie s des Ă©tablissements recevant du public qui y sont intĂ©grĂ©s ;-identification de l'organisme agréé ;-rĂ©fĂ©rence Ă l'organisme d'accrĂ©ditation logo, acronyme... des organismes accrĂ©ditĂ©s ;-identification du des vĂ©rificateur s ;-description sommaire de l'immeuble de grande hauteur et de s l'installation s vĂ©rifiĂ©e s comprenant l'historique des principales modifications dĂ©clarĂ©es par l'exploitant ;-nature et Ă©tendue de la vĂ©rification effectuĂ©e ;-date de la vĂ©rification ;-date de l'Ă©mission du rapport ;-identification des matĂ©riels de mesure ou d'essai utilisĂ©s ;-existence de mise Ă jour ou non du registre de sĂ©curitĂ©. RĂ©sultat des vĂ©rifications. Forme des avis Chaque installation ou partie d'installation vĂ©rifiĂ©e fait l'objet d'un des avis suivants -satisfaisant S ;-non satisfaisant NS ;-non vĂ©rifiĂ© NV. S L'avis S exprime le constat d'un maintien de l'Ă©tat de conformitĂ©, acquis lors de la mise en service ou aprĂšs une transformation importante, d'un immeuble de grande hauteur ou d'une installation. Il valide un fonctionnement, un entretien et une maintenance des installations et des Ă©quipements en adĂ©quation avec les conditions d'exploitation de l'Ă©tablissement. Lorsque le vĂ©rificateur ne dispose pas des Ă©lĂ©ments lui permettant d'Ă©tablir avec certitude le rĂ©fĂ©rentiel rĂ©glementaire applicable Ă tout ou partie de l'objet de sa mission, le maintien Ă l'Ă©tat de conformitĂ© est apprĂ©ciĂ© par rapport aux dispositions rĂ©glementaires en vigueur. Dans ce cas, s'il est constatĂ© un Ă©cart, celui-ci ne peut conduire Ă un avis satisfaisant que s'il ne reflĂšte pas une situation risquant de compromettre la sĂ©curitĂ© des occupants. NV La non-vĂ©rification de l'installation, ou de parties de vĂ©rifications, pour des raisons d'exploitation ou d'inaccessibilitĂ© est signalĂ©e et motivĂ©e au sein du rapport. NS Cas ne faisant pas l'objet d'un avis satisfaisant ou non vĂ©rifiĂ©. Emission des avis Les anomalies constatĂ©es lors des vĂ©rifications donnent lieu Ă des observations clairement formulĂ©es. Lorsque le vĂ©rificateur ne dispose pas d'un rĂ©fĂ©rentiel rĂ©glementaire prĂ©cis, tel que dĂ©fini au paragraphe ci-dessus, l'avis formulĂ© fait l'objet d'un commentaire suffisamment explicatif. L'ensemble de ces observations dĂ©taillĂ©es fait l'objet d'une liste rĂ©capitulative Ă©tablie en dĂ©but ou fin de rapport, numĂ©rotĂ©e en une sĂ©rie unique, avec localisation des parties d'installations concernĂ©es. Lorsque les observations concernent un mĂÂȘme type d'installation ou de dispositif de sĂ©curitĂ© clapets, volets, etc., elles sont regroupĂ©es. 3. Les rapports de vĂ©rifications rĂ©glementaires sur mise en demeure RVRMD. Le rapport comporte au minimum trois parties -les renseignements d'ordre gĂ©nĂ©ral et administratif prĂ©vus au paragraphe ci-dessus incluant les rĂ©fĂ©rences au procĂšs-verbal de la commission de sĂ©curitĂ© Ă l'origine de la prescription ou de la mise en demeure ; -les avis relatifs Ă la conformitĂ© prĂ©vus au paragraphe ci-dessus, adaptĂ©s Ă la rĂ©glementation applicable au moment du dĂ©pĂÂŽt de la demande de permis de construire ou d'autorisation de travaux. En l'absence des justificatifs relatifs aux classements du comportement au feu des matĂ©riaux et Ă©lĂ©ments de construction, le vĂ©rificateur procĂšde, dans la mesure du possible, Ă une estimation du comportement au feu de ces matĂ©riaux et Ă©lĂ©ments de construction, et les avis sont alors ceux prĂ©vus au paragraphe ci-dessus. En cas d'impossibilitĂ© d'Ă©valuer la conformitĂ©, notamment lorsque cette Ă©valuation nĂ©cessiterait des essais destructifs non autorisĂ©s par l'exploitant, le vĂ©rificateur fait apparaĂtre les motifs de l'impossibilitĂ© dans son rapport ; -le contenu des vĂ©rifications rĂ©glementaires en exploitation dans les conditions fixĂ©es au paragraphe ci-dessus.
conditions générales d utilisation application mobile pdf